朝は透きとおる白、夜は燃える赤!/ Clear white in the morning, flaming red in the night!

Japanese Title (邦題): 「朝は透きとおる白、夜は燃える赤!」末尾に

 

Clear white in the morning, flaming red in the night!

Good morning to the World and Kanmon!

We scheduled to change topic but because it was too impressive…

We once abandoned to observe Supermoon on Thursday, because of cloudy sky. But we could watch it early morning on Friday.

SpringEquinoxMoon04

The full moon was clear white and attracted my mind like the moon pulls sea water strongly on spring tide.

On Friday, on the way back home, I have seen red and round shining thing on the direction of TOUKA.

SpringEquinoxMoon05

It was red and red full moon.

After I reached at guest house, I got camera and astronomical telescope and go out again to fine good spot to observe the moon. When I found the moon, the color red got light.

SpringEquinoxMoon06

However the moon was enough bewitching and estrus cats are crying everywhere in this neighborhood during I took photo.

Friday night with red full moon. There might be a wild/natural people who got estrus because of the bewitching moon.

IMG_3027

Thank you and you have a passionate and wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

朝は透きとおる白、夜は燃える赤!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

話題を変えようと思っていましたが、あまりに印象的だったので、、、

くもり空のせいで木曜日には諦めたスーパームーンを、金曜日の未明に見ることが出来ました。

SpringEquinoxMoon04

透き通るように白く、まるで大潮の海水のようにぐっと惹きつけられるような綺麗な満月でした。

金曜日は出かけてた先から戻ってくる途中、運転していると宿の方角に紅く丸く輝くものが見えました。

SpringEquinoxMoon05

赤い赤い満月です。

宿に戻って、カメラと望遠鏡を持って、赤い月を撮影しようと良いスポットを探して近所を歩いて回ると、赤い色が少し薄らいできていました。

SpringEquinoxMoon06

それでも月は充分に妖艶で、撮影している間中、月のせいか発情した何匹かの猫の鳴き声が近所中に響き渡っていました。

IMG_3027

赤い満月、それも金曜日。この記事を読んでいただいている方の中にも、妖しい月のせいで「発情」したワイルドでナチュラルな人がいたのではないでしょうか。

それでは、どうぞ紅く燃える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

暖かいだけではない!/ Not only warm weather!

Japanese Title (邦題): 「暖かいだけではない!」末尾に

 

Not only warm weather!

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday was holiday in Japan, the spring equinox day.

Spring equinox is also called “Higan” in Japan, which is one of memorial day for our ancestors.
Morning rain was dried before noon and it was very warm whole day in Kanmon area. On spring equinox, Japanese usually go to graveyard to pray for our ancestors, think that sun comes from due east and sets in due west and the day separates cold and warm period. But we had another event on spring equinox this year.

SpringEquinoxMoon01

It is Full Moon, moreover the last Super Moon in 2019.

SpringEquinoxMoon02

As it was slightly cloudy here on Thursday, we can see moon through thin cloud and it was not clear. So TOUKA present you previous day, Wednesday’s moon, which is the 14th moon.

SpringEquinoxMoon03

Thank you and you have a fulfilled nice day, even in the lowest happiness ranked country in G7 countries.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暖かいだけではない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日の日本は祝日でお休み。

そう春分の日です。

関門エリアでは朝降った雨も、お昼ごろには乾き、穏やかな気候でした。春分といえば、お彼岸、太陽が真東から上り真西に沈む日、寒暖を分かつ日など色々ありますが、実は今年の春分には実はもう一つイベントがありました。

SpringEquinoxMoon01

満月、それも今年最後のスーパームーンです。

SpringEquinoxMoon02

春分当日は薄曇りで、月はぼやけた感じになってしまいました。
というわけで前日水曜日の月、14番目の月をお届けします。

SpringEquinoxMoon03

それでは、たとえ幸福度が先進国で最も低くても、自身は満たされる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いまでしょう! 大晦日や元旦ではなくて、、ねっ / It is Right Now!

Japanese Title (邦題): 「いまでしょう! 大晦日や元旦ではなくて、、ねっ」末尾に

 

It is Right Now

Good morning to the World and Kanmon!

Comparing myself as a businessman in Tokyo,
I as guesthouse man here don’t care about “Calendar” which man create afterward, such as day in a week and national holidays.

Lately I notice more natural thing as it is, accept them and be deeply impressed by them.

Then, what are (good) “NOW”?

They are Sunset,
(of the second day)

sunset51

Moonlight reflected by the sea,

supermoon01

and

Silently Beautiful Moon*!

supermoon02
(late night of the second day or before dawn of the third day)
(*picture got reversed by our astronomical telescope)

After people gone back to their big cities from here, here becomes quiet again as normal days. Feeling sorry for them, we are enjoying beautiful nature in Kanmon.

Thank you and you have a wonderful day embraced by the nature, not stressful day bound by artificial calendar and rules.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いまでしょう! 大晦日や元旦ではなくて、、ねっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

東京のサラリーマン時代と異なり、

こっちに戻ってきてからは、曜日や祝日のような後付けで人間が決めた「暦」はそれほど意味がなくなってきました。

それよりもあるがままの自然に気付き、受け入れ、感動する時間が愛おしくなっています。

で、なにが「今」なのかといえば、、、

夕陽(新年二日目)や

sunset51

海峡を照らす月明かり、

supermoon01

そして、、、

静かに美しい満月*(新年二日深夜・三日未明)。

supermoon02
(*注:天体望遠鏡での画像につき逆転しています。)
Uターンラッシュで、地域人口がまた急激に高齢化してしまった今、帰ってしまった人たちには申し訳ないなぁと感じながらも、関門の美しい自然を存分に満喫しているこの頃です。

それでは、どうぞ暦に縛られることなく、自然に抱かれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ