朝は透きとおる白、夜は燃える赤!/ Clear white in the morning, flaming red in the night!

Japanese Title (邦題): 「朝は透きとおる白、夜は燃える赤!」末尾に

 

Clear white in the morning, flaming red in the night!

Good morning to the World and Kanmon!

We scheduled to change topic but because it was too impressive…

We once abandoned to observe Supermoon on Thursday, because of cloudy sky. But we could watch it early morning on Friday.

SpringEquinoxMoon04

The full moon was clear white and attracted my mind like the moon pulls sea water strongly on spring tide.

On Friday, on the way back home, I have seen red and round shining thing on the direction of TOUKA.

SpringEquinoxMoon05

It was red and red full moon.

After I reached at guest house, I got camera and astronomical telescope and go out again to fine good spot to observe the moon. When I found the moon, the color red got light.

SpringEquinoxMoon06

However the moon was enough bewitching and estrus cats are crying everywhere in this neighborhood during I took photo.

Friday night with red full moon. There might be a wild/natural people who got estrus because of the bewitching moon.

IMG_3027

Thank you and you have a passionate and wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

朝は透きとおる白、夜は燃える赤!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

話題を変えようと思っていましたが、あまりに印象的だったので、、、

くもり空のせいで木曜日には諦めたスーパームーンを、金曜日の未明に見ることが出来ました。

SpringEquinoxMoon04

透き通るように白く、まるで大潮の海水のようにぐっと惹きつけられるような綺麗な満月でした。

金曜日は出かけてた先から戻ってくる途中、運転していると宿の方角に紅く丸く輝くものが見えました。

SpringEquinoxMoon05

赤い赤い満月です。

宿に戻って、カメラと望遠鏡を持って、赤い月を撮影しようと良いスポットを探して近所を歩いて回ると、赤い色が少し薄らいできていました。

SpringEquinoxMoon06

それでも月は充分に妖艶で、撮影している間中、月のせいか発情した何匹かの猫の鳴き声が近所中に響き渡っていました。

IMG_3027

赤い満月、それも金曜日。この記事を読んでいただいている方の中にも、妖しい月のせいで「発情」したワイルドでナチュラルな人がいたのではないでしょうか。

それでは、どうぞ紅く燃える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ