一年中で最もステキな季節の到来! / The Most Wonderful Time of the Year!

Japanese Title (邦題): 「一年中で最もステキな季節の到来!」末尾に

 

The Most Wonderful Time of the Year!

Good morning to the World and Kanmon!

In the last article, autumn leaves and Shinjuku skyscrapers were focused but it may no longer autumn.

So I arranged it as follows:

 

1. Keio Plaza:

shinjuku07t

shinjuku07

 

2. Park Hyatt:

shinjuku02t

shinjuku02

 

3. Hilton Tokyo:

shinjuku04t

shinjuku04

 

4. Century Hyatt:

shinjuku03t

shinjuku03

 

5. Shinjuku Center Bldg:

shinjuku06t

shinjuku06

 

6. Nomura Bldg:

shinjuku08t

shinjuku08

 

7. Shinjuku Sumitomo Bldg:

shinjuku05t

shinjuku05

 

8. Shinjuku Mitsui Bldg:

shinjuku09t

shinjuku09

 

9. Shinjuku NS Bldg:

shinjuku01t

shinjuku01

 

10. Tokyo Metropolitan Government Bldg:

shinjukuzt

shinjukuz

Thank you and you have a nice time, the most wonderful in a year.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一年中で最もステキな季節の到来!

世界中に朝が、東京にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前回の記事、秋をネタに、もう晩秋でもないだろうと言われそうなので、こんな風にさらに視点を変えてみました。

1. 京王プラザホテル:

shinjuku07t

shinjuku07

 

2. パークハイアット東京:

shinjuku02t

shinjuku02

 

3. ヒルトン東京:

shinjuku04t

shinjuku04

 

4. センチュリーハイアット:

shinjuku03t

shinjuku03

 

5. 新宿センタービル:

shinjuku06t

shinjuku06

 

6. 新宿野村ビル:

shinjuku08t

shinjuku08

 

7. 新宿住友ビル:

shinjuku05t

shinjuku05

 

8. 新宿三井ビル:

shinjuku09t

shinjuku09

 

9. 新宿NSビル:

shinjuku01t

shinjuku01

 

10. 東京都庁 :

shinjukuzt

shinjukuz

それでは、どうぞ都会にいるからこその 一年で最もステキな季節を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

やっぱりにっぽんは狭い 〜 ゲストさんと一緒に東京で笑顔の一日! / Japan is small. Happy time in Tokyo with a guest!

Japanese Title (邦題): 「やっぱりにっぽんは狭い 〜 ゲストさんと一緒に東京で笑顔の一日!」末尾に

 

Japan is small. Happy time in Tokyo with a guest!

Good morning to the World, Tokyo and Kanmon!

The first weekend, Dec. 2016, we finished one event of visiting children’s orphanage. That was 17th Christmas Event.

It is very special event to contact / communicate with the Kids living there.
Event was successful. And there were a lot of smiling faces among both kids and us.

toyride201601

(JANKEN Fight for Large Toys.)

toyride201602

(Gold medal cake, at cake decoration contest.)

 

This year, there was also a smiling face of TOUKA’s guest

He was a motorcycle rider stayed TOUKA in the end of last month.
He rode his motorcycle on local roads, and he sent LINE message that he arrived at Kawasaki.

As I was in Tokyo for the event since last week, I e-mail him so.  He was very interested in our event and came to join it.

toyride201603

He wore costume of Santa Clause and rode motorcycle on the Tokyo road with us.

Not only riding motorcycle, he worked hard for the kids at orphanage.

toyride201604

(Taking a break with a similar age rider, talking about their YAMAHA bikes.)

He said that there is no such a motorcycle event in Korea.  And we suggest he should start it in Korea.

Now we are dreaming the day, that smiling face will be spread to Korea and the world.

Thank you and you have a nice week, with full of smiling faces.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱりにっぽんは狭い 〜 ゲストさんと一緒に東京で笑顔の一日!

世界中に朝が、そして東京に、関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2016年12月最初の週末、天候は晴れ。

17年目の児童養護施設への訪問を無事終えました。

日本にあって珍しく、子供達との“ふれあい”を重視しているバイク・イベント。
子供達と参加メンバー両方の笑顔あふれる素敵な週末になりました。

toyride201601(↑より良い景品を狙って、メンバーとジャンケン真剣勝負)

toyride201602(↑今回の優勝ケーキ。ケーキ・デコレーション・コンステストで。オラフ?!)

そして、なんと今回その笑顔の中には、「灯火」のゲストさんも!

先月末に「灯火」を利用いただいたゲストライダー。
関門からずっと下道で走り、先週、川崎に到着したとLINEメッセージ。

自分も既にイベント準備のため、東京入りしていたこともあり、そのことを伝えると、彼から是非参加したいと返信が。

toyride201603

一緒にサンタ服を着て、東京の街を巡ってくれました。

さらに施設でも大活躍。

toyride201604(↑子供とのゲームを終えて一服。 同年代のメンバーとYAMAHA談義。)

 

韓国にはこんなイベントはないといたく感動していました。
だったら是非、ご自身で韓国で主催してはという話にもなり大盛り上がり。

いつの日にか、韓国に、世界中に子供達の笑顔が拡がることを夢見て、、、

それでは、どうぞ笑顔にあふれた素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

素敵な季節の始まり! / Beginning of the Wonderful Time!

Japanese Title (邦題): 「」末尾に

 

Beginning of the Wonderful Time!

Good morning to the World and Kanmon!

Not only a morning,

“the Most wonderful time of the year” also came to Kanmon.

illumi02

illumi01

There were so many young people, specially young couples there.

illumi03

A lot of cars looking for parking lot made line of light too.

illumi05

Please come to Kanmon with your special person.

Because I heard that the theme of this illumination is

illumi10

illumi11

So, Light are ON in Mojiko until the Valentine week.
(*Candles are limited only in the last weekend.)

illumix

Thank you and you have a wonderful week, feeling like with full of LOVE.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

素敵な季節の始まり!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

関門には「もっとも素敵な季節」もやってきました。

illumi02

illumi01

週末は普段この町で見ることのない若者、特に恋人たちで溢れていました。

illumi03

駐車場待ちの車も光の帯を作っています。

illumi05

是非、大切な人と一緒にこの町を歩いてみてください。

聞くところによれば、テーマは、、、

illumi10

illumi11

バレンタインの週までこのキラキラは続くそうです。
(*キャンドルはこの週末限定です。)

illumix

それでは、どうぞ愛に溢れる素敵な一週間を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ