笑う門には客来たる / Let’s keep smiling even in adversity!

Japanese Title (邦題): 「笑う門には客来たる」末尾に

 

Let’s keep smiling even in adversity!

Good morning to the World and Kanmon!

TOUKA snowman we made on Thursday is still smiling.

snowcountry11
(It means here is too cold, right?)

He withstood blizzard during the night and welcome our guests with big smile.

snowcountry12

We have to learn from him, don’t we.

Thank you and you have a nice day with smile always.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

笑う門には客来たる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日に作った雪ダルマちゃん、まだ元気です。

snowcountry11
(それだけ寒いってことですね。)

夜の、強風・暴風雪にも耐えて、笑顔でお・も・て・な・し中です。

snowcountry12

見習わなきゃ、、、ね!

それでは、つねに笑顔で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

祈り / Pray

Japanese Title (邦題): 「祈り」末尾に

 

Pray

Good morning to the World and Kanmon!

Today is “Children’s day” in Japan.

carpbunner01

TOUKA prays for the society where children keep smiling around the world as well as this country, Japan.

As my child is already grown up, I have been thinking about other children more than ever. I am hoping the day will come. The day, children’s smile is never destroyed by us, adults, even in any war or even in any family.

Thank you and you have a wonderful day surrounded by smiles of children.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

祈り

日本中にこどもの日が、そして関門にもこどもの日が来ました。
おはようございます。

今日は「こどもの日」。

carpbunner01

日本中の子供たち、さらに世界中の子供たちが笑顔でいられる世の中を祈ります。

自身の子供に手がかからなくなった今、これまで以上に世の中の子供たちのことを想います。大人の手によって、子供たちの笑顔が奪われることのない日を願ってやみません。戦場でも、家庭内でも、、、

それでは、どうぞ子供の笑顔に囲まれる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

インスタ映えこそしませんが、最高の笑顔を引き出すコンテンツ!/ It is not insta-worthy but the contents lead to perfect smiles!

Japanese Title (邦題): 「インスタ映えこそしませんが、最高の笑顔を引き出すコンテンツ!」末尾に

 

It is not insta-worthy but the contents lead to perfect smiles!

Good morning to the World and Kanmon!

It is not about TOUKA, but I could take good pictures. So I want to share them here.

xmascake01

xmascake02

xmascake03

These are the cakes made by the kids who have to live without their parents. They made these with other kids of similar situation.

xmascake04

xmascake05

xmascake06

Their smiling faces when they made cakes and when they ate them were really wonderful.

TOUKA will also make effort for our guests to have such wonderful smile here.

Thank you and you have a really wonderful day, no matter how they look or how much they cost.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

インスタ映えこそしませんが、最高の笑顔を引き出すコンテンツ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」とは直接関係ありませんが、素敵な画像が撮れたのでこの場で共有させてください。

xmascake01

xmascake02

xmascake03

これらは全て、色々な事情が有って両親と離れて暮らす子供達が、仲間たちと協力し合って完成させたものです。

xmascake04

xmascake05

xmascake06

作っている最中の笑顔、切り分けて食べてる時の笑顔はほんとうに最高でした。

「灯火」も全てのゲストさんにそんな笑顔をしてもらうため、努力していくつもりです。

それでは、どうぞ値段や見映えがよいからではなく、真に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ