エネルギー感じました! / We got Energy!

Japanese Title (邦題): 「エネルギー感じました!」末尾に

 

We got Energy!

Good morning to the World and Kanmon!

We held our event “Feel the Energy Trekking” last weekend.
and this time, one Korean Lady participate in the event.

trek0502

She wore normal town clothes but climb our mountain, with a light step, without breaking breath. I wondered and she said that she likes trekking and her house in Seoul locates near mountains.

She already walked trekking course in Takeo.

It seems she likes our event and trekking course from Komorie.

trek0501

According to her, famous outdoor brands gears/clothes are very popular among young generation in Seoul for town wear. (It is same in Japan, isn’t it?) Korean outdoor movement started with town use but gradually people who enjoy real outdoor are increasing now.

trek0503

After enjoying wind blowing at the peak, we go down and took rest at our favorite cafe on the way to Mojiko and enjoyed panoramic Mojiko view there. At the harbor, she boarded on a boat to the other side of strait to eat SUSHI.

trek0504

We have held this event since the opening of TOUKA, and now guest from foreign country start joining. From an objective viewpoint, her level of satisfaction is more than our expectations, on the way, at the top, in the cafe. So we are expecting more participants will come from foreign countries to join the event. (Because Japanese don’t understand merit as being Japanese.)

At last, I want to put the Japanese words, she often told us during trekking, as the keyword of May Trekking.

“KAZE GA KIMOCHI II! (Wind is so cool!)”

Thank you and you have a nice outdoor day, without wearing expensive outdoor brand clothes.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

エネルギー感じました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末開催したイベント“フィール・ザ・エネジー・トレッキング”。
今回は韓国女性が参加してくれました!

trek0502

普段着なのに、息切れることもなく、ホイホイと登っていくので、聞いてみると、、、
なんと、トレッキング通とのこと。
ソウルにある自宅も山の近くだそうで、、、

日本でも、すでに武雄などを歩いているそうです。

そんな彼女ですが、「灯火」の勧めるこのトレッキング・コースをとても気に入ったようで、思いの外感謝されてしまいました。

trek0501

聞けば、韓国では街着用に有名アウトドア・ブランド服がメチャ売れしているそうで(日本と同じだねぇと笑ってしまいました)、モノが先行する中、少しづつ本物のアウトドア・ライフも広まっているそうです。

trek0503

中腹にある老舗カフェで一服し、門司港に下山。彼女はそのまま渡船に乗って、対岸へお寿司を食べに行かれました。

trek0504

オープンから毎月実施しているこのアウトドア・イベント。ようやく外国人も参加されるようになりました。客観的に見て、ルート途中でも、山頂でも、カフェでも、彼女の感動の度合いは予想以上で、少しづつ口コミで国外にも(もしかして海外から)このイベントが広まっていくことを期待せずにはいられません。

最後に彼女が終始口にしていた日本語を、今回5月のイベント・キーワードとして〆たいと思います。

「風が気持ちいい!!」
それでは、どうぞ高いブランドを身に着けなくともアウトドアな一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

アゲアゲ・パワーに乗って! / Riding on the power of lift!

Japanese Title (邦題): 「アゲアゲ・パワーに乗って!」末尾に

 

Riding on the power of lift!

Good morning to the World and Kanmon!

Holiday weather was super windy in Kanmon.

Sometimes wind blew more than 10m/sec, but we went…

“Feel the energy Trekking!”

windy01

We felt that wind lift us and we have to take care not to be lifted by the wind.

We have the first male attendee and enjoyed the Energy of Wind together.

windy03

Thank you and you have a nice weekend, with blowing your stress out!

windy02P.S. We saw rain was moving arround Kokura.  According to another guest who went Kokura for sightseeing, it started heavy rain suddenly. Kitakyushu seems small but sometimes big, we thought.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アゲアゲ・パワーに乗って!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がり、祝日の関門エリアはなんと強風。

時折 10mを超える突風の吹くなか、予定通り行ってきました、、、

Feel the Energy Trekking!

windy01

関門海峡から吹き上げてくる風は身体を持ち上げるぐらい。
しっかり踏ん張っていないと写真すら撮れません。

今回は初の男性参加者も迎えて、風のエネルギーを存分に満喫したトレッキングとなりました。

下山時には、前回好評だったご褒美も再度採用して、「緊張」と「弛緩」、「アメ」と「ムチ」を身体を張って体験することが出来ました。

windy03

それでは、どうぞ日頃のストレスを「吹き飛ばす」ぐらいの素敵な週末を!

windy02

P.S. 山頂から見た小倉には雨雲が流れていくのが見えました。 観光しに小倉に出掛けて行ったゲストに聞いたところ、ちょうどそのくらいの時間に雨に降られてしまいましたと嘆いていました。 狭いようで北九州、結構広いですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

TOUKA’s ”Feel the Energy Trekking” /「灯火」フィール・ザ・エネジー・トレッキング

Event: TOUKA’s ”Feel the Energy Trekking”
イベント:「灯火」フィール・ザ・エネジー・トレッキング

Date: December 22 – December 23
(Dec 22 at 8 PM to Dec 23 at 11:30 AM)

(日本語版の案内は末尾にございます。)

[English]
TOUKA’s ”Feel the Energy Trekking” for spectacle Kanmon View.

Now, Kanmon area is in the beginning of winter!
Clear sky and dry wind. Yes, it is still good season to climb mountain!
Let us do the right thing for our body and mind.

Let’s go trekking and watch wonderful strait views from
the mountain in Komorie (TOUKA’s backyard mountain)!

The view is not just how it looks like.
How you can feel energy of this land, water and wind
with your whole body and all sense.

This event is planned for people who want petit active outdoor.

< Schedule >
* 1st day (Night)
– Meeting with attendees at TOUKA (20:00-) and Stay in TOUKA
* 2nd day (Morning):
– Cook Authentic Japanese outdoor food “ONIGIRI” together.
– Go out for Short Trekking/Climb to the Mountain. (approx. 9:00)
(Elevation= 364.3m)
(It may take about 1.5 hours to climb depend on attending member.)
– Do refreshing stretch and healing at the top of mountain.
– Eat ONIGIRI Breakfast there.
– Go back to TOUKA (around noon).
(You can go to MOJIKO for sightseeing, if you want.
There is another trekking route down to MOJIKO from the peak.)

< Note >
* Entry Qualifications:
To be the guest of TOUKA (stay 1st day night)
* Number restriction:
Max 8 people (same as current TOUKA’s max occupancy)
(Male 4, Female 4+, depends on male in Mix Dorm.)
* Fee:
No extra fee, just stay in TOUKA at standard price.
* “Go or No-go” by Weather:
( Check 1st day’s 21:00 weather forecast )
– Up to 30% chance of shower: = Go climbing mountain.
– 50%: discuss with all attendees “Go or No-go”.
– 80% or more: no-climbing.
(No refund for no-climbing caused by weather.)
* What to bring: Light trekking item (shoes, wear etc)
* Luggage can be kept in TOUKA until the evening of 2nd day.
* Shower is available after come back to TOUKA from trekking.
* Check-out can be by 14:00 for event attendee.

< How to apply >
* Please book to stay on the first day,
and put “attend trekking” on note field of TOUKA’s reservation form.
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_en.html : English]
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_jp.html : Japanese]

Let us watch Kanmon View like Cover Photo above together!

 
[日本語]
灯火 「フィール・ザ・エネルギー・トレッキング」

「灯火」ではストーブを出しました。 わが町にもイルミネーションの灯がともり、年末の雰囲気が増してきました。晴れた朝晩などぐっと冷え込むこともありますが、風邪などひかれていないでしょうか?

さて、一緒に山登りしませんか? 空気も乾いて澄み渡り、大汗をかくことなく登れるので、この時期こそトレッキングに最高かもしれません。みんなで小森江の山に登って素敵な景色を見ましょう!
(ちなみに子供向けのイベントではありません。心に子供を持つみなさん向けです。)
すでに何度か記事でも取り上げている(勝手に)裏山扱いしている登りやすい山です。
「灯火」としてはずっと紹介していきたいと考えているスポットです。

その景色は「ただ見る」だけでなく、その景色の中に身を置いて、全身と五感を駆使し、この土地のエネルギー、水や風の力を感じていただきたいです。

最近運動不足で、山には登ってみたいけど、本格的な登山はちょっと勘弁、という方に最適なコースです。 手軽に登れる割にご褒美(=景色)が素晴らしく、登った満足感と得した気分の大きいお得なルートです。

<工程>
・1日目夜:
– 参加者の懇親もあわせて灯火で簡単なミーティング(20時頃〜)、
– そのまま灯火ステイ。
・2日目朝(登山当日):
– 朝食代わりの伝統的な日本式登山食おにぎり(等)を皆で一緒に製作
– お手軽トレッキング・山登りに出発(9時頃)山頂高度は364.3m。
(参加メンバーにより、登りに1.5時間くらいかかる場合あります。)
– 山頂でリフレッシュのためのストレッチとヒーリング体験
– 運動のあとは、皆で一緒におにぎり朝食
– 灯火帰着(お昼ごろ、出来ればお昼前に)
(門司港へ観光に行きたい方は、山頂から別ルートで門司港にも降りれます。)

<内容>
・参加資格: その日の「灯火」のゲストであること。(1日目夜の滞在)
・参加人数: 最大8名まで(現在の「灯火」の宿泊人数と同じです。)
(参考:男性4人まで、女性4人+)
(↑混合ドミトリーの男性の宿泊によります。)
・料金: 灯火滞在を通常料金で泊まっていただけば、山登りの追加料金は不要です。
・天候による実施/中止判定:一日目の夜21時時点の天気予報で判断します。
– 二日目午前の降水確率30%は実施
– 50%前後は参加者全員で相談
– 80%以上は中止
(申し訳ありませんが、天候による中止の際の返金はありません。)
・持ち物: 軽いトレッキングに行ける装備
(運動靴・汗をかいても大丈夫な服・タオル等)
おやつは一人300円まで、バナナはおやつに含みません(←冗談です。)
・下山後「灯火」で着替えのためのお部屋・シャワーをご利用いただけます。
・宿泊のための荷物は灯火に置いておいて結構です。
(各部屋毎に鍵が付いてます。ロッカー(個人南京錠を使用)も有り。)
希望者には荷物預かりも二日目の夜 閉店まで無料で行います。
・二日目のチェックアウト時間は14:00まで延長いたします。

<申し込み方法>
・一日目夜の灯火宿泊を予約申し込みください。
そして予約フォームの記事欄に「トレッキング参加」と記載ください。
(その日の宿泊予約は当イベント参加者以外はとらない予定です。)
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_en.html : 英語]
[URL: http://www.touka-kanmon.com/book_jp.html : 日本語]

このページのカバー写真にある壮観な関門海峡の景色を生で皆で一緒に見ましょう!
お手軽登山で、関門の自然を満喫しませんか?