住みたい町、移住したい町! / Best town to Live, Best town to Move-in!

Japanese Title (邦題): 「住みたい町、移住したい町!」末尾に

 

Best town to Live, Best town to Move-in!

Good morning to the World and Kanmon!

This weekend, a mayor of the big city in this prefecture was proud of his city’s “Easy to Live” aspect in a TV program.

The city is remarkable about growth of population, specially that of young generations. Because the country, Japan, is now struggling with reducing its population in general.

On the contrary, another big city in this prefecture, our city of Kitakyushu, cannot prevent its population from reducing everyday.

However, there is No.1 in Kitakyushu too.

“No.1 city to move in for the people over 50 years old”

IMG_3984

I remember a news I saw last summer!

Wow, what a nice title!

One is for young generation, the other is for over 50.
I don’t think young people want to stay in the later.

Yes, I am the one of people who move (back) to Kitakyushu.

This phenomenon can be a temporary measure but…
we will become senior citizens soon.

Thank you and you have a nice the rest of life in the riviera of old people.
(This area may really become “the place closest to Heaven”.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

住みたい町、移住したい町!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末、民放のTV番組にこちらの県の とある政令指定都市の市長サンが出演して、彼の町の住みやすさを自慢していました。

たしかに人口減少の我が国にあって、異例とも言える人口増加を遂げていて、特に若者層の転入が著しい状況には目を見張るものがあります。

対して、同じ県にあるもう一つの政令指定都市、我らがCity of Kitakyushu、人口減少にブレーキがかかりません。

でもね、、、自慢できるナンバーワンもあるんです。

IMG_3984

「50歳から住みたい地方ランキング 全国1位」
らしいです、、、ここ北九州市!!

昨年の夏頃、ニュースで見たことを思い出しました。

それにしても、片や若者、片や50歳以上。
これでは若者からは敬遠されるかもしれませんね。

かくいう自分自身も、全国一位は知りませんでしたが、
東京から、ここ郷土 北九州にUターンしてきた一人だったりします。

一時的に人口減少の対策になるとしても、すぐに高齢者比率UPですね。

それでは、どうぞ15年後は高齢者のリビエラで素敵な余生を!
( 冗談抜きで「天国に一番近い場所」になっちゃうかも、、ですよ。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

な、なんと、、、雲のうえにのってるよ! / Wow, we are on the Cloud!

Japanese Title (邦題): 「な、なんと、、、雲のうえにのってるよ!」末尾に

 

Wow, we are on the Cloud!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, I visited tourist information desk in Mojito to get Hangul brochure. And I found free magazines on its counter.

City of Kitakyushu has pretty fine local information magazine, which is “KUMONO-UE (On the Cloud)”.

When I take a KUMONO-UE, I saw a familiar scene on its cover.

kumo01

“Wow, it is the area where TOUKA located!”

It was very small, but I could find TOUKA on that picture.

kumo02

kumo03
(Above pictures are the view from opposite side (which is from TOUKA).)

And furthermore, one of their article was about someone I know. She is a past guest of TOUKA.

As the articles are all Moji/Mojiko related, people who (used to) live in Moji should have this magazine. Volume 25 “The Kanmon Straits”

 

Thank you and you have a nice day, feel like on the cloud.

 

P.S. When I took pictures of green buoy, I found that the guest room windows got dirty again, in spite of my polishing them the day before.

kumo05

I wonder why, but I found out during I was driving seaside drive way.

kumo04

It was not by PM2.5 pollution.
It is because of Salt of strait. I saw salt water spray flying from the strait. Now I know that I should keep polishing the windows for fine strait view. Nevertheless it is not big deal for me, because TOUKA is so little.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

な、なんと、、、雲のうえにのってるよ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日、ハングルの観光ガイドをもらいに門司港の観光案内所に行った時のこと。
カウンターの上にあったフリーペーパーに目が留まりました。

北九州市には、<ちょっとイカした地域情報誌>があります。
それが、、、「雲のうえ」。

その「雲のうえ」を一冊手にとって驚きました。

kumo01

その表紙に写っていたのは、「灯火」周辺の景色だったからです。

表紙に写っている「灯火」はとても小さいのですが、自分にはそれが「灯火」であることはすぐに分かりました。

kumo02

kumo03
(こちらの画像は、表紙に写っているブイを「灯火」から見たものです。)

さらに同号の記事には、見たことのある人も載っています。今年、ゲストとして一度いらしていただいた方です。

その他の記事も全て門司/門司港に関連するものが編集されており、門司に(かつて)住んでいる人は必見です。

「雲のうえ」 第25号 特集「ザ・関門海峡」

それでは、どうぞ「雲のうえ」にいるような素敵な一日を!

P.S. 雑誌にも載っている緑のブイの写真を「灯火」から撮ろうとして気がつきました。前日磨いたばかりにもかかわらず、また客室の窓が汚れていることに。

kumo05

で、海岸通りを車で走っていて真犯人が分かりました。 どうも真犯人はPM2.5ではなさそうです。

kumo04

そう、真犯人は海峡の塩! つまり海峡の景色が常にキレイに見えるよう、この先もずっと自分は窓を磨き続けなければならないことが分かりました。とはいっても「灯火」はちいさいゲストハウスなので、大した作業ではありませんが、、、

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ