橋のある風景 / A view with a bridge

Japanese Title (邦題): 「橋のある風景」末尾に

 

A view with a bridge

Good morning to the World and Kanmon!

The greatest features of this area Kanmon are strait and bridge, but there are similar places in the island country, Japan.

When I visit a town with big bridge, I want to see the bridge. It may be because I am living in a strait town.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

As Japanese technology of building bridges is so advanced and artistic, every town with bridge is so beautiful and impressive to me.

The value of the land becomes high with only view of the sea, and it can be more with beautiful strait and a bridge.

Thank you and you have a nice day in a town with the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

橋のある風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ関門エリアの最大の特徴は海峡と橋ですが、島国にっぽんにはよく似た場所があります。

大きな橋がある町を訪れると、ひと目見ておきたいと思うのは、海峡の町で生活しているせいかもしれません。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

日本の橋梁技術が芸術的にも優れているせいか、どの町も橋と一体化した景色が美しく印象に残ります。

海が見えるだけでもその土地のポイントは高いのに、そこが海峡で、そこに橋まで架かっているとたまりません。

それでは、海の見える町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

今年のサンタは、、、/ Santa Clause 2020

Japanese Title (邦題): 「今年のサンタは、、、」末尾に

 

Santa Clause 2020

Good morning to the World and Kanmon!

We are realizing that only one week left before Christmas.

Are you ready for Christmas yet?

At the beginning of December, before the third wave of pandemic, I already finished Christmas project and we have only year-end cleaning left before the new year.

xmas2020-01

This year, members of Santa Clause were strictly selected. And we all wore face masks and face shields to visited at an orphanage.

xmas2020-02

It was our first experience in 21 years that we didn’t meet and communicate with the kids living there. We entrusted our presents and feeling for kids to the teacher of the orphanage.

Thank you and you have a nice day, keeping physical distance, but keeping each heart close.

P.S. According to the teacher, the orphanage is already full of children but government office kept calling everyday to ask them to accept more kids. Child abuse is the reason in the most cases. We were all surprised that it is happening in real world, which we are hearing in TV news.
We want all parents to keep away from child abuse, all young generation to become good adult/parents without child abuse. It is the hope of us, Santa Clause.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年のサンタは、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

気がついたら、、、クリスマスまで1週間ですね。

クリスマスの準備は万端でしょうか?

宿主はすでに12月初め、感染拡大前にクリスマスの仕事を終えてしまったので、あとは年越し大掃除を残すのみです。

xmas2020-01

今年のサンタクロースはメンバーを厳選して少数精鋭で編成した上に、マスクにフェースシールド姿という完全装備の装いです。

xmas2020-02

21年目にして初めて施設の子供たちと会うのを我慢し、プレゼントと気持ちを先生に託しました。

それでは、心と心は密に素敵な一日を!

追伸: 先生によると、相変わらず定員いっぱいで運営しているにも関わらず、今年は児童相談所からの受け入れ要請の電話が毎日のように入っているそうです。理由はほぼ「児童虐待」だそうで、ニュースで聞く内容が実際に起きていることにメンバー全員驚きを隠せませんでした。
子供のいらっしゃる方は絶対に子供に暴力を振るわないように、子供はまだという方は虐待しない大人/親に育ってください。サンタクロースからのお願いです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

外国人の知らないにっぽん 〜 車中泊のプロ / One aspect of Japan, tourists never know – Experts of staying overnight in their vehicles

Japanese Title (邦題): 「外国人の知らないにっぽん 〜 車中泊のプロ」末尾に

 

One aspect of Japan, tourists never know – Experts of staying overnight in their vehicles

Good morning to the World and Kanmon!

Lately, staying over night in my car during travel around Japan becomes my hobby. Staying in the car is recently gathering attention in Japan, because it is one good measure to escape from risk of infection.

TV programs and weekly magazines start reporting about it. And some guys who said themselves as experts of staying overnight in the cars.

However, I know that there is real experts of it. Do you know it?
(Of course, I am not one of them.)

They are long‐haul truck drivers.

Exif_JPEG_PICTURE Exif_JPEG_PICTURE

When we stay in my car in the night and we see many of them so often. They are using perfect overnight staying gears, such as window shades of course and I see their special baskets for face facing in the mens room of highway and for bath gears in shower/onsen facilities next to drive-ins. Their baskets seems to be professional gears.

So we recommend to Japanese mass media to focus on them as specially skilled professional of staying overnight in their cars.

Their poor manner of parking their trucks in the space for small cars is fly in the ointment, but it is true that they are the driving force of Japanese economy.

Thank you and you have a nice day, moving all over Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

外国人の知らないにっぽん 〜 車中泊のプロ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なんとなく自分の趣味になりつつある車中泊。コロナウィルス感染拡大もあって、このところさらに注目されているようです。

週刊誌やテレビでも車中泊のエキスパートを名乗る人が手ほどきする場面を見かけるようになってきましたが、、、

この国には真の車中泊のプロとも言える集団がいるのをご存知でしょうか?
(もちろん自分ではありません。)

それは、長距離トラックドライバーたちです。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

乗用車で車中泊を続けていると、かならず出くわすのが彼らです。フロントガラスの完璧なカバーなどは当たり前、サービスエリアのトイレに持ち込む洗面用具のバスケットや、たまに見かける入浴施設で使っている道具などをみていると玄人っぽさを感じざるを得ません。

マスコミは筋金入りの車中泊という視点で彼らを取り上げるべきではないかと思います。

深夜になると、小型車の駐車スペースにまで大きなトラックをズラッと駐めるのが玉にキズですが、彼らが日本の産業を物流で支えている事実は間違いありません。

それでは、日本国中を股にかけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )