ひと足お先に / One step ahead

Japanese Title (邦題): 「ひと足お先に」末尾に

 

One step ahead

Good morning to the World and Kanmon!

On the sunny Tuesday, we went out to look for new recommending spots for our guests during coming Golden Week which will start the end of this month.

whitesandbeach01

The area we went to was beach, of course.

whitesandbeach02

whitesandbeach03

We could find white sand comfortable beach this time.

Thank you and you have a nice day on the sunny side.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ひと足お先に

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

晴天の火曜日、今月末に始まるゴールデンウィークにおすすめできるスポット探しに出かけました。

whitesandbeach01

向かった先は、やっぱりビーチ。

whitesandbeach02

whitesandbeach03

 

白砂の快適な浜を見つけることが出来ました。

それでは、陽の光のなかで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

外国人の知らないにっぽん 〜 車中泊のプロ / One aspect of Japan, tourists never know – Experts of staying overnight in their vehicles

Japanese Title (邦題): 「外国人の知らないにっぽん 〜 車中泊のプロ」末尾に

 

One aspect of Japan, tourists never know – Experts of staying overnight in their vehicles

Good morning to the World and Kanmon!

Lately, staying over night in my car during travel around Japan becomes my hobby. Staying in the car is recently gathering attention in Japan, because it is one good measure to escape from risk of infection.

TV programs and weekly magazines start reporting about it. And some guys who said themselves as experts of staying overnight in the cars.

However, I know that there is real experts of it. Do you know it?
(Of course, I am not one of them.)

They are long‐haul truck drivers.

Exif_JPEG_PICTURE Exif_JPEG_PICTURE

When we stay in my car in the night and we see many of them so often. They are using perfect overnight staying gears, such as window shades of course and I see their special baskets for face facing in the mens room of highway and for bath gears in shower/onsen facilities next to drive-ins. Their baskets seems to be professional gears.

So we recommend to Japanese mass media to focus on them as specially skilled professional of staying overnight in their cars.

Their poor manner of parking their trucks in the space for small cars is fly in the ointment, but it is true that they are the driving force of Japanese economy.

Thank you and you have a nice day, moving all over Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

外国人の知らないにっぽん 〜 車中泊のプロ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なんとなく自分の趣味になりつつある車中泊。コロナウィルス感染拡大もあって、このところさらに注目されているようです。

週刊誌やテレビでも車中泊のエキスパートを名乗る人が手ほどきする場面を見かけるようになってきましたが、、、

この国には真の車中泊のプロとも言える集団がいるのをご存知でしょうか?
(もちろん自分ではありません。)

それは、長距離トラックドライバーたちです。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

乗用車で車中泊を続けていると、かならず出くわすのが彼らです。フロントガラスの完璧なカバーなどは当たり前、サービスエリアのトイレに持ち込む洗面用具のバスケットや、たまに見かける入浴施設で使っている道具などをみていると玄人っぽさを感じざるを得ません。

マスコミは筋金入りの車中泊という視点で彼らを取り上げるべきではないかと思います。

深夜になると、小型車の駐車スペースにまで大きなトラックをズラッと駐めるのが玉にキズですが、彼らが日本の産業を物流で支えている事実は間違いありません。

それでは、日本国中を股にかけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

一日一組限定、古民家離れ貸し切り / Only one group of guests per night, private use of whole annex of an old traditional Japanese house

Japanese Title (邦題): 「一日一組限定、古民家離れ貸し切り」末尾に

 

Only one group of guests per night, private use of whole annex of an old traditional Japanese house

Good morning to the World and Kanmon!

After getting experience of hosting people for more than 4 years, it seems that I got an ability to know whether the accommodation has good quality or not before I actually visit there, no matter how expensive the fee is or how good the profile photos on guidebook or homepage are.

My own criteria of hosting quality is same as the criteria of food quality of restaurant. It’s so natural that expensive food is good that I have no interest in such restaurant. I do want to stay in the place of low price but too good

As the result, I got a conclusion to stay in my car overnight and I like it. Because I got expected quality of stay every time with lowest price. And I can have the precious opportunity to stay in the superb view. It can be never experienced even in quality hotels.

Exif_JPEG_PICTURE

However, I had stayed in one accommodation after long time.

Exif_JPEG_PICTURE

The host takes only one group of guests per night. Their guest room is a whole annex of an old traditional Japanese house.

Exif_JPEG_PICTURE

myfavorite021

Their hospitality was wonderful and I enjoyed relax stay there. On the last day, I had talked a lot with the host about hosting in such hard time with COVID-19 pandemic and it was so fun that we almost forgot the time of check-out.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

I did recognize that the good hosts know what is more fun to host people than getting money from them.

Thank you and you have a nice day with understanding the difference.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一日一組限定、古民家離れ貸し切り

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

4年近く宿屋を運営していていると、他の宿泊施設についても、宿泊料金の高い低いや、施設画像の綺麗か否かとは別に、泊まる前から施設・サービス説明の中にもない「おもてなしのクオリティ」が分かってきます。

自分にとって、宿の良し悪しは食べ物屋の良し悪しと同じで、「高くて旨い」は当たり前で興味がなく、「安くてもすごく美味しい」ところにこそ泊まりたいというのが信念です。

というわけで、行き着いたのが車中泊。ここ数年気に入っています。望み通りの宿泊クオリティが得られるだけではなく、絶景のど真ん中に好きなだけ滞在できるのは、ちょっとした宿に泊まっても得ることのない大きなメリットです。

Exif_JPEG_PICTURE

そんな宿主が、久しぶりに他の宿に泊まりました。

Exif_JPEG_PICTURE

一日一組限定、離れ貸し切りの古民家です。

Exif_JPEG_PICTURE

myfavorite021

ホストのおもてなしも素晴らしくて、ゆったり過ごした上に、宿の眼前に拡がる畑の中で、チェックアウト時間を過ぎてしまうほど熱くコロナ禍の情報交換してしまいました。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

そんな会話を通して、得てして良いホストは他人(ヒト)を泊めることに金銭以上のメリットがあることが分かっているんだなぁと再認識しました。

それでは、違いのわかる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )