関門の春、人生の春!/ Spring in Kanmon, Spring time of life!

Japanese Title (邦題): 「関門の春、人生の春!」末尾に

 

Spring in Kanmon, Spring time of life!

Good morning to the World and Kanmon!

It was cloudy on Wednesday, unfortunately. But on the way back from bank, I went to see main Sakura spots of this town.

kanmonsakura202202

kanmonsakura202203

At the spot on the small mountain top, more than expected cars were driven up the slope as steep as our slope to this guesthouse.

kanmonsakura202204 kanmonsakura202205

Sakura condition there was

kanmonsakura202206

kanmonsakura202207

kanmonsakura202208

beautiful but a little different from that in my memory. I remember more sakura like blossoms tunnel there.

It may be because of aging of tree like aging of this town.

After driving down to the town, I saw happy people everywhere in this port town. They seem like being at the peak of happiness.

kanmonsakura202209

kanmonsakura202210

I felt sorry for them about the cloudy sky on their important day, even if they had to reserve it for a certain days ago.

I do wish them lifetime of happiness.

Even if happy life may shift to patient life, I hope that each couple will live together forever.
(* This is well‐wishing words from Yassan, who has experienced both sweet and sour of life.)

Thank you and you have a wonderful life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門の春、人生の春!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

水曜日はあいにくの曇り空でしたが、銀行のついでにこの時期の町のメインスポットをチェックしてみました。

kanmonsakura202202

kanmonsakura202203

当宿に負けないぐらいの急坂を登り、多くの車が登ってきていました。

kanmonsakura202204

kanmonsakura202205

で、主役の桜はというと、、、

kanmonsakura202206

kanmonsakura202207

kanmonsakura202208

きれいといえばきれいなのですが、なんか昔はもっと桜のトンネルみたいにもっと迫力があった記憶があります。

これも町の高齢化と同様、桜の木も高齢化したせいなのでしょうか。

山を降りて、町をいくと、あちらこちらで見かけたのが人生の春、しあわせ絶頂の中にいる若者たちでした。

kanmonsakura202209

kanmonsakura202210

きっと事前に予約したせいなのかもしれませんが、曇り空が申し訳ない気がしました。

どうぞ、おしあわせに!

そのうちに忍耐へとシフトする人生、、、最後まで添い遂げてくださいね。
(※ 人生の甘いも酸いも経験したオッサン、いや ヤッサンからのエールです。)

それでは、素敵な人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

暖気順化 / Warmth adaptation

Japanese Title (邦題): 「暖気順化」末尾に

 

Warmth adaptation

Good morning to the World and Kanmon!

In two days of weekend was spring like warm weather here in Kanmon area. According to weekly weather forecast, we seem to have warm days for a while.

febwarmday01

But sudden warm weather made us forget cold days in last week.

We should become happy in this warm temperature, but I personally worry that this is because of global warming.

Thank you and you have a nice and active day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暖気順化

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末の関門エリアは二日ともに春の訪れを感じさせる陽気でした。週間予報によると、最高気温の温かい日がしばらく続くようです。

febwarmday01

あまりの突然の陽気に、先週までの寒さが嘘みたいです。

暖かくなって素直に喜びたいところですが、もしかして地球温暖化のせいでは、と疑心暗鬼になっているのは自分だけでしょうか?

それでは、活動的で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

暦を感じて!/ Feel the calendar!

Japanese Title (邦題): 「暦を感じて!」末尾に

 

Feel the calendar!

Good morning to the World and Kanmon!

When I was growing my little daughter, I felt Japanese traditional calendar very much when I pick up and drop off my child at the nursery school. They were always preparing seasonal events.
(Unfortunately as she grew, we became farther and farther away from seasonal matters.)

setsubun01

Now we try to prepare traditional seasonal event as much as nursery schools, without losing to COVID-19.

setsubun02

Thank you and you have a nice day, keeping bad luck (virus) out of your home.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暦を感じて!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

子育てをしていた頃、保育園へ送迎に行くたびに、季節に沿った行事・イベントが用意されていて、一番暦を感じるなぁと思っていましたが、、、
(残念ながら、子供の学年が上がっていくにつれて、そうした行事とは縁遠くなっていくのですが)

setsubun01

保育園にも負けないぐらい、コロナにも負けないぐらい、季節の行事を取り入れようとしている当宿です。

setsubun02

それでは、鬼(ウイルス)は外に、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )