ザ・にっぽんの田舎まで30分圏内 / Within 30 minutes to the Japanese countryside

Japanese Title (邦題): 「ザ・にっぽんの田舎まで30分圏内」末尾に

 

Within 30 minutes to the Japanese countryside

Good morning to the World and Kanmon!

Popular sightseeing spot and surf spot sound like something cool.

However, on the way there, we have to drive through the Japanese countryside where we can smell like burning smoke of hey.

countryside01

Only 30min drive from here toward straight north bring us to the land of these scenery.

Of course, the train is diesel locomotive, and two-car formation is their standard.

countryside02

Furthermore, the train stop at local stations very long, even though they don’t need to wait for a rapid or limited express train to pass them.

Thank you and you have a nice day enjoying slowly flowing time.

P.S. You must drive with extra care, if you drive there late night and early morning.

countryside03

Something unexpected may jump out from the side of the road.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ザ・にっぽんの田舎まで30分圏内

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

人気の観光地にサーフスポット、、、こう書くとどことなくおしゃれですが、

そこに行き着くまでの行程は、藁を燃やす臭いが立ちこめるザ・にっぽんの田舎道だったりします。

countryside01

ここから真北に車で30分も走ると、こんな風景が広がります。

もちろん列車はディーゼル機関車で、2両編成が標準仕様です。

countryside02

快速や特急の通過待ちをするわけでもないのに、各駅停車で停まる駅ではけっこう長いこと停車します。

それでは、ゆっくりと流れる時間を楽しむ素敵な一日を!

P.S.自分のように深夜早朝こちらの田舎道を走る時は要注意!

countryside03

思わぬものが道路脇から飛び出してきます。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

ちょっと寄り道しただけ / It was just a detour

Japanese Title (邦題): 「ちょっと寄り道しただけ」末尾に

 

It was just a detour

Good morning to the World and Kanmon!

Manager of TOUKA has sometimes visited major sightseeing spot very early morning.

But it is not for sightseeing. It is just a detour.

The original destination is 

perfectwaves00

perfectwaves01

the perfect waves! 

Thank you and you have a nice day you cannot wait of summer to come.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょっと寄り道しただけ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

早朝に観光スポットに訪れてみたりしていますが、、、

それはちょっと寄り道してみただけです。

本来の目的地は、、、

perfectwaves00

perfectwaves01

パーフェクトウェーブ!

それでは、夏が待ちきれない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

誰もが知る場所の、誰もが知らない風景 / At the spot anybody know, the view not anybody can see

Japanese Title (邦題): 「誰もが知る場所の、誰もが知らない風景」末尾に

 

At the spot anybody know, the view not anybody can see

Good morning to the World and Kanmon!

Since relaxation of restrictions on movement of COVID-19 infection prevention, we have heard that major sightseeing spots are full of people and traffic every weekend.

tsunoshimadawn02

But if we visit there at the time nobody there, it looks completely different like another world.

tsunoshimadawn01

Morning sky before dawn is like California dreaming.

Today is Sunday again and there will be traffic jam again, won’t it?

– Sur le Pont d’Tsunoshima –

On the bridge of Tsunoshima

We are all in jam, we are all in jam

On the bridge of Tsunoshima

The fine sports cars in jam

Some rent-a-cars in jam

Tour buses in jam 

Thank you and you have a nice day without anybody buy you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

誰もが知る場所の、誰もが知らない風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

コロナ関連の各種制限が緩和されて以来、週末ごとに観光地は渋滞など大いに賑わっているようですが、

tsunoshimadawn02

平日の一番人のいない時間に訪れると、そこは別世界です。

tsunoshimadawn01

朝焼けの空はまるでカリフォルニアドリーミン!

今日は日曜、、、また並ぶのでしょうか?

〜 Sur le Pont d’Tsunoshima 〜

橋の上で並ぶよ、並ぶよ、

行列になって並ぼう!

高級車も並ぶ、レンタカーも並ぶ、観光バスも並ぶ!

それでは、人のいない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )