ロコがさらに行かない穴場スポット / Little-known spot where local people don’t visit further

Japanese Title (邦題): 「ロコがさらに行かない穴場スポット」末尾に

 

Little-known spot where local people don’t visit further

Good morning to the World and Kanmon!

dannourapa10

The spot we introduced in the previous article locates at the other side of the strait. So we can see our town from the other side.

dannourapa11

In such view, there was a facility that catches the eyes of myself.

The facility stands on the location which make a pair with the last spot.

mekaripa01

As I remember I haven’t visited there for a long time, so I decided to go there.

The spot was much more harder for local people to visit and it is a kind of little-known spot in our town.

When I visited last time, there were only rest rooms and small souvenir stand in two prefabricated small building.

But the facility was rebuilt and the new building was quite pretty.

The last spot can be seen like this.

mekaripa02

The observation deck is well designed and it was cozy space.

mekaripa03

mekaripa04

Thank you and you have a nice day at newly installed comfortable spot with superb view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ロコがさらに行かない穴場スポット

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

dannourapa10

前回紹介したスポット、海峡の向こう側にあって、そこから眺める我が町というのも悪くないです。

dannourapa11

そんな対岸から眺めるこちら側の景色の中にひとつ目に留まる施設がありました。

先のスポットとちょうど対をなすロケーションに立つ施設です。

ずいぶん長いこと行ってないので、今回行ってみることにしました。

こちらの施設はこの町に住む地元民にとってはさらに行きづらいスポットにあって、ある意味穴場なスポットになっています。

mekaripa01

前回訪れた時にはプレハブのトイレと売店しかないしょぼいバーキングエリアでした。

ところがそれがいつの間にか施設は建て替えられていて、とても綺麗になっていました。

mekaripa02

前回のスポットをこちら側からみるとこんな感じに見えました。

mekaripa03

mekaripa04

展望スペースも整備されていて、結構居心地のよい空間になっていました。

それでは、リニューアルした絶景・快適スポットで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

ロコが滅多に行かない素敵なところ / Wonderful spots where local people seldom visit

Japanese Title (邦題): 「ロコが滅多に行かない素敵なところ」末尾に

 

Wonderful spots where local people seldom visit

Good morning to the World and Kanmon!

dannourapa01

This is river surface, isn’t this? No, no, this is the strait, sea actually.

dannourapa02

As I reported already, I have been exploring this local area lately.

Today I introduce one spot where local people seldom visit.

I should say that we seldom visit the spot, because we are living this area.

dannourapa03

The spot is this. This is a parking area of a highway.

The reason why local people do not use this place:

1. This is a facility of highway (toll road). Usually local people use cheaper way which is tunnel to cross the Kanmon strait.

2. Parking area locate this side of the strait, not the direction side. So people seldom use nearer side parking area.

3. This area is not known as sightseeing spot. So even local government’s tourist guide doesn’t introduce this spot.

dannourapa04

However this facility has clean rest room, fine cafe space, high speed wifi and so on. Everything’s are very comfortable.

dannourapa05

dannourapa06

dannourapa07

If you consider them totally, choosing this facility has much higher cost performance.

dannourapa08

And toll fee is not so expensive for the convenience.

dannourapa09

Thank you and you have a nice day at a comfortable spot with superb view without too many people.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ロコが滅多に行かない素敵なところ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

dannourapa01

あれ、これ川面? いえいえ、実は海なんです。

dannourapa02

ここのところ地元を探索していることは報告してきたとおりですが、、、

今回は地元の人がほとんど行かない素敵な場所を紹介します。

地元民だからこそ行かないと言った方が正しいでしょうか?

dannourapa03

それはココ、高速道路のとあるパーキングエリア(PA)です。

なぜ地元民が行かないかというと、

1. この施設は有料高速道路の施設であり、通常、地元民は関門海峡を渡るのに、通行料の安いトンネルを使います。

2. 高速道路を使うにしてもPAは行先側に存在するのではなく、手前側にあるためにわざわざ停車するのに利用しません。

3. 観光スポットとして知られてないために、自治体発行の観光地でも取り上げられたことはありません。

dannourapa04

でも、実はこの施設、トイレをはじめを手始めに、カフェスペース、ネット環境その他とても快適で、

dannourapa05

dannourapa06

dannourapa07

トータルで考えれば、トンネルよりも絶対にコスパがいいんです。

dannourapa08

でもって、実はそんなに利用料金は高くない!

dannourapa09

それでは、人の行かない隠れた絶景・快適スポットで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

ふるさとの謎!/ Mystery of our home town!

Japanese Title (邦題):「ふるさとの謎!」末尾に

 

Mystery of our home town!

Good morning to the World and Kanmon!

These days, we are exploring this town, MOJIKO, to find both old and new charm of our hometown.

Then, we have a question for Mojiko loco people.

Kitakyushu got award of Top Three New Japan Three Beautiful Night View City, you may know it. Among several night view spots, the most famous one in this town, Moji, is

nightviewkanmon01

nightviewkanmon02

Mekari park Number 2 Observation deck.

So, it is No.2, then where is Number 1 observation deck?

No 2 observation deck is here!

numbertwodeck01

numbertwodeck02

Unfortunately superb night view cannot be expected there. (Trees are too wild and electric wire disturb the view very much.

If you visit No.2 observation deck for dating, you should also know where is No.1 observation deck.

Thank you and you have a nice day knowing the order of everything.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ふるさとの謎!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新旧ふるさとの魅力を再発見している宿主です。

では、門司港地元ロコのみなさんに質問です。

新日本三大夜景に選ばれた北九州市、我が町門司港にあるその夜景スポットとは、、、

nightviewkanmon02

nightviewkanmon01

和布刈公園 第二展望台、、、

、、、ですがぁ(まだ問題ではありません 笑)、、、

第二、第二って、では第一展望台ってどこにあるでしょうか?

それはココになります。

numbertwodeck01

numbertwodeck02

残念ながらきれいな夜景はちょっと期待できません。(樹木が荒れ放題です。景色は電線が邪魔します。)

門司港の夜景は第二展望台だよ、ってデートで自慢してるのに、第一展望台がどこか知らないなんてボーッとしてたら、

宿主やっさんに叱られちゃいますよぉ。

それでは、物事の順序を理解して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.htmlcvv )