にっぽんの田舎は進んでるっ!/ Japanese countryside is progressing!

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの田舎は進んでるっ!」末尾に

 

Japanese countryside is progressing!

Good morning to the World and Kanmon!

At the countryside within 30 minutes drive from here,

I found out one thing on the way back from beach.

It is that the countryside of Japan is more advanced.

newcyclistlaw01

Starting this spring, cyclists are obliged to wear helmets in Japan, due to the enforcement of the revised Road Traffic Law.

But, looking back, students in countryside have had to wear helmet when they ride bicycle to go school for more than several decades.

newcyclistlaw02

newcyclistlaw03

The scenes like these pictures have been “Symbolic view of Japanese countryside”, but it is no longer.

No matter residents in big cities or adult/senior have to follow the young fella in Japanese countryside now.

Thank you and you have a nice day discovering the goodness of Japan’s countryside.

newcyclistlaw04

P.S. Even I, manager of TOUKA, have gotten a bicycle helmet already. Focus on cost!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの田舎は進んでるっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿から車で30分圏内のザ・にっぽんの田舎。

ビーチを満喫した後の帰り道、あることに気づきました。

それは、にっぽんの田舎の方が進んでいたという事実。

newcyclistlaw01

日本では改正道路交通法の施行により、この春から自転車利用者のヘルメット着用が努力義務化されました。

でも、振り返って考えると、日本の田舎では数十年以上前から、学生が通学に自転車を利用する場合はヘルメット着用が義務です。

newcyclistlaw02

newcyclistlaw03

これまで、こうした光景は「にっぽんの田舎らしいシンボリックな風景」だったのですが、今や都市部・成人にかかわらず田舎を見習う時代です。

それでは、にっぽんの田舎の良さを発見する素敵な一日を!

newcyclistlaw04

P.S. かくいう宿主もヘルメット調達しました。コスト重視で!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

ザ・にっぽんの田舎まで30分圏内 / Within 30 minutes to the Japanese countryside

Japanese Title (邦題): 「ザ・にっぽんの田舎まで30分圏内」末尾に

 

Within 30 minutes to the Japanese countryside

Good morning to the World and Kanmon!

Popular sightseeing spot and surf spot sound like something cool.

However, on the way there, we have to drive through the Japanese countryside where we can smell like burning smoke of hey.

countryside01

Only 30min drive from here toward straight north bring us to the land of these scenery.

Of course, the train is diesel locomotive, and two-car formation is their standard.

countryside02

Furthermore, the train stop at local stations very long, even though they don’t need to wait for a rapid or limited express train to pass them.

Thank you and you have a nice day enjoying slowly flowing time.

P.S. You must drive with extra care, if you drive there late night and early morning.

countryside03

Something unexpected may jump out from the side of the road.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ザ・にっぽんの田舎まで30分圏内

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

人気の観光地にサーフスポット、、、こう書くとどことなくおしゃれですが、

そこに行き着くまでの行程は、藁を燃やす臭いが立ちこめるザ・にっぽんの田舎道だったりします。

countryside01

ここから真北に車で30分も走ると、こんな風景が広がります。

もちろん列車はディーゼル機関車で、2両編成が標準仕様です。

countryside02

快速や特急の通過待ちをするわけでもないのに、各駅停車で停まる駅ではけっこう長いこと停車します。

それでは、ゆっくりと流れる時間を楽しむ素敵な一日を!

P.S.自分のように深夜早朝こちらの田舎道を走る時は要注意!

countryside03

思わぬものが道路脇から飛び出してきます。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )