まだまだキラキラ!/ Still sparkling!

Japanese Title (邦題): 「まだまだキラキラ!」末尾に

 

Still sparkling!

Good morning to the World and Kanmon!

All of a sudden, we noticed that we are in late August.

But at the beach in this town, Kitakyushu, sparking waves are still crashing.

sparklingwaves00

sparklingwaves01

How about enjoying such sparkling at the beach without tourists and sea bathers.

Thank you and you have a nice day, with sparking something in your soul.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

まだまだキラキラ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

いつの間にか8月も終盤です。

でもわが街、北九州の海にはまだまだキラキラが打ち寄せています。

sparklingwaves00

sparklingwaves01

観光客・海水浴客が押し寄せないビーチでまだまだキラキラを満喫してみませんか?

それでは、心のなかもキラキラ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

季節は変わった / Season changed

Japanese Title (邦題): 「季節は変わった」末尾に

 

Season changed

Good morning to the World and Kanmon!

In the middle of this week, we had wind, which is west wind. so I drove to the point which I checked before.

jellyfish11

There were OK level waves, and I decided to go in the water to play a couple of hours.

However,

after a while, I felt strong pain on my wrists, paddling in the water. It might be the most intense pain since I came back this town.

jellyfish12

I thought that we don’t need to beware of jellyfish yet, as it has been so hot and water temp was also high. But I realized that we should take care after OBON holidays.

If you are planning to go to the beach this weekend, please take care.
(Specially clear water beach may have more risk to encounter the squishy ones.)

I try not to expose my skin, when I will go into the sea.

Thank you and you have a nice day without feeing season change by pain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

季節は変わった

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週は週中盤に久しぶりに風、それも西風が吹いたので以前からチェックしていた場所に行ってみました。

jellyfish11

決して良いとは言えないまでも、そこそこ波が入ってきていたので、二時間ほど遊んでみることにしました。

ところが、、、

海に入ってしばらくすると、水をかく腕に激しい痛み。こちらに戻って以来一番の痛みかもしれません。

jellyfish12

まだまだ暑いし、水温も高いので大丈夫かと思っていたら、お盆をすぎるとやっぱりやられてしまいますね。

遅めの夏休みこの週末にとって、海にでもと考えている方は要注意です。
( 経験から、きれいな海水のビーチほど、あのぐにゃぐにゃしたやつに出くわす可能性が多いみたいです。)

自分も肌の露出は少なくするよう心がけようと思います。

それでは、痛みで季節を感じることのない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com

 

 

台風が来たら / When the typhoon comes

Japanese Title (邦題): 「台風が来たら」末尾に

 

When the typhoon comes

Good morning to the World and Kanmon!

The typhoon Songda left Japan, it was windy whole day Saturday.

On such day, we recommend to go to the direction which ordinary people don’t head to.

typhoonsurf01

In this prefecture Fukuoka, most people who like beaches visit the sea of Japan.

But if you make a special point of avoiding that direction, you can also avoid crowd of people even in the weekend.

typhoonsurf02

Around this guesthouse TOUKA, we have not a few unexpected good spots.

Thank you and you have a nice and safe day by utilizing long awaited typhoon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風が来たら

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

台風5号は逸れましたが、風の強い週末です。

そんな時には、敢えて人が行かない方角へ。

typhoonsurf01

ここ福岡では、夏の週末は日本海側に行く人が少なくありませんが、

敢えてそちらに行かなければ、週末でも人ごみを回避することが可能です。

typhoonsurf02

ここ灯火、意外と近場にいいとこありますよ。

それでは、せっかくの台風をも活かして安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )