波の上でくるくる / Spinning on the waves

Japanese Title (邦題):「波の上でくるくる」末尾に

 

Spinning on the waves

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that surfers are not the only ones who get hot even in the stormy weather during the rainy season.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Bodyboarders also had a hot ride.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If you think that bodyboard is just a toy for playing with while swimming in the sea, you would be wrong.

Thank you and you have a nice day assimilating with the waves.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

波の上でくるくる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

梅雨の荒天、雨が降ってもホットなのはサーファーだけではないようです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ボディボーダー(女子?)たちも熱いライドを繰り広げていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ボディボード、海水浴でチャパチャパ遊ぶ遊具だと思っていたら大間違いです。

それでは、波と同化する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

ワクワクがとまらないのは自分だけじゃないっ / I’m not the only one can’t stop being excited.

Japanese Title (邦題): 「ワクワクがとまらないのは自分だけじゃないっ」末尾に

 

I’m not the only one can’t stop being excited.

Good morning to the World and Kanmon!

At the beach where I entered the sea, it was affected by the rising wind, and the waves became a mess soon, but

at another beach we stopped at on our way back, tetrapods acted as a buffer to maintain the wave conditions.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

After a while, a number of young surfers gathered there and were competing with each other.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It seems that the hosts were not the only one waiting out the stormy weather of the rainy season.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If this happens, it might be more fun to watch.

Thank you and you have a nice day with enjoying doing it and enjoying watching it.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ワクワクがとまらないのは自分だけじゃないっ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

海に入ったビーチでは上がってきた風の影響をモロに受け、あっという間に波はぐしゃぐしゃになってしまいましたが、、、

帰り際に立ち寄ったビーチではテトラが緩衝材となって、波の状態がキープされていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

すこしすると学校が終わったからか、そこに何人もの若年サーファーたちが集まってきて腕を競い合っていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

梅雨の荒天を待ち侘びていたのは、どうも宿主だけではなかったようです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こうなると、もう見ている方が楽しいかもしれません。

それでは、やって楽しむ見て楽しむ素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #見て楽しむ, #若いサーファー, #若者の時代, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港,

準備はいい? / Are you ready?

Japanese Title (邦題): 「準備はいい?」末尾に

 

Are you ready?

Good morning to the World and Kanmon!

Speaking of beaches, the host’s favorite spot,

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

beachside clubhouses are under construction as their preparation for the limited time during coming this summer.

Though beach swimming is not popular among young Japanese people these days because it gets sticky when you get out from the sea,

in host’s experience, there is no such thing as being sticky when we come out of the sea.

I’m sure it’s because of the extremely dirty ocean they are going in, or their own skin oil.

(The same reason why Summer COMIKET (= Comic Market) @ Tokyo Big Sight smells bad.)

Thank you and you have a nice day enjoying the refreshing sea breeze on the sandy beach.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

準備はいい?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

そうそう、宿主の大好きな海といえば、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

現在ビーチでは、この夏に向けて、海の家を鋭意準備中です。

海に入るとベタベタするからと、最近若者に人気のない海水浴ですが、、、

宿主の実体験として、海から上がってベタベタなんてことはありません。

きっと、よほど汚い海に入っているか、自分自身の皮脂*のせいだと思いますよ。

(*夏のコミュケ@東京ビックサイトが臭いのと同じ理由)

それでは、砂浜でさわやかな潮風を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )