デジタル?アナログ?!/ Digital? Analog?!

Japanese Title (邦題): 「デジタル?アナログ?!」末尾に

 

Digital? Analog?!

Good morning to the World and Kanmon!

Followings are from conversation between our guests who stayed here in this summer. They were cooking at kitchen.

“This is very good. I can adjust the power of heater with watching this indicator. I cannot cook with gas heater, because I cannot adjust only with low/medium/high heat from the recipe.”

ihheater01

The guest is a student of tech school.

Because I’ve never had any trouble in cooking no matter gas or IH heater, I could not understand the sense of his comment at first, but now I can feel that of engineer’s character in living after this.

So, even if you are an engineer, you can also cook in our kitchen of TOUKA with no trouble. Please feel free make a reservation of this guesthouse for your self-catering trip.

TOUKA is guesthouse of diversity which can adjust to various type of guests.

Thank you and you have a nice hand-made day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

デジタル?アナログ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この夏に利用された若いゲストさん同士の会話、、、自炊で調理中です。

「これ良いよね。コンロの火力が表示見て調節できるよ。オレ弱火とか中火とか言われてもどれくらいか分からないし、ガスコンロだと料理できないんだよね。」

ihheater01

ゲストさんは理系の大学院生です。

当たり前に料理している自分にはその感覚が分かりませんでしたが、言われてみると分かる気がします。

というわけで、、、「灯火」では、理系のあなたも問題なく自炊できますよ!是非とも安心してご利用ください。

当宿はいろんなタイプのゲストに対応できる多様性に適応した宿です。

それでは、手作りの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

秋の空 / Autumn sky

Japanese Title (邦題): 「秋の空」末尾に

 

Autumn sky

Good morning to the World and Kanmon!

In these few days, we have clear blue sky.

autumnclearsky01

It is getting cool in the morning and at night and we can sleep well, even though it was warm during the day.

In Japan, it is said that autumn weather is as fickle as a woman’s heart.
(Nowadays we might be blamed as discrimination against women, if we say so.)

Exactly as stated, today’s weather is cloudy and it goes down tomorrow.

However it will get clear again soon. So what will you do under the blue sky?

Thank you and you have a nice and cool day with clear autumn sky.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋の空

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数日、関門エリアの気候はさわやかな秋晴れ!

autumnclearsky01

朝晩涼しくてぐっすり眠れるすごしやすい毎日です。

秋の空模様といえば、日本では「女心と秋の空」と呼ばれています。
(そんなこというと今では女性軽視だと避難されそうですけれど、、、)

実際、その言葉の通り今日は曇り、明日はお天気下り坂です。

でもきっとまたすぐに秋晴れになるんでしょう。さあこの青空の下、なにしますか?

それでは、秋晴れのようにさわやかで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

カフェラテ?/ Cafe Latte?

Japanese Title (邦題): 「カフェラテ?」末尾に

 

Cafe Latte?

Good morning to the World and Kanmon!

This is the strait just after strong typhoon passed.

aftertyphoon01

Seawater seemed like cafe latte or tapioca milk tea.

As wind was so strong in the night, so I expected good wave at the only beach in this town where waves only rise by typhoon.

aftertyphoon02

However waves were already gone. I saw rocks and sands were washed up on the road along the beach, and imagined that so big waves arrived at the beach during the night.

Thank you and you have a nice day just after storm was gone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カフェラテ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

強力台風直後の海峡です。

aftertyphoon01

まるでカフェラテかタピオカミルクティみたいな色です。

激しい風が吹いたので、台風の時オンリーで波が立つこの町唯一のビーチにいってみると、すでに波はありませんでした。

aftertyphoon02

代わりに土砂が海岸沿いの道路まで打ち上げられているのを見て、夜の間に訪れたであろう高波の威力を想像して怖くなりました。

それでは、台風一過の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )