カフェラテ?/ Cafe Latte?

Japanese Title (邦題): 「カフェラテ?」末尾に

 

Cafe Latte?

Good morning to the World and Kanmon!

This is the strait just after strong typhoon passed.

aftertyphoon01

Seawater seemed like cafe latte or tapioca milk tea.

As wind was so strong in the night, so I expected good wave at the only beach in this town where waves only rise by typhoon.

aftertyphoon02

However waves were already gone. I saw rocks and sands were washed up on the road along the beach, and imagined that so big waves arrived at the beach during the night.

Thank you and you have a nice day just after storm was gone.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

カフェラテ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

強力台風直後の海峡です。

aftertyphoon01

まるでカフェラテかタピオカミルクティみたいな色です。

激しい風が吹いたので、台風の時オンリーで波が立つこの町唯一のビーチにいってみると、すでに波はありませんでした。

aftertyphoon02

代わりに土砂が海岸沿いの道路まで打ち上げられているのを見て、夜の間に訪れたであろう高波の威力を想像して怖くなりました。

それでは、台風一過の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

いつもの町、初めての光景!/ Familiar town, but unusual view!

Japanese Title (邦題): 「いつもの町、初めての光景!」末尾に

 

Familiar town, but unusual view!

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday just before big and strong typhoon coming,

Our familiar town looked different from usual.

beforetyphoon04

beforetyphoon05

Two big 24h convenient stores were closed very early before it gots dark.

We are praying that this town will stay as it is.

Do the best and let nature take its course.

beforetyphoon06

Thank you and you have a nice day with crossing fingers.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつもの町、初めての光景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

巨大強力な台風直前の土曜日、、、

いつもの町が違って見えました。

beforetyphoon04

beforetyphoon05

セブンも、ローソンも早々と明るいうちに臨時休業に突入!

無事に町が元の状態のままであることを祈って。

beforetyphoon06

人事を尽くして天命を待つ。

それでは、神頼みの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コロナ再来?! / COVID-19 panic-buying again?!

Japanese Title (邦題): 「コロナ再来?!」末尾に

 

COVID-19 panic-buying again?!

Good morning to the World and Kanmon!

When I visited supermarket yesterday, I saw:

haishenprep01

haishenprep02

water sold-out,

haishenprep03

bread sold-out,

haishenprep04

and instant noodle sold-out.

haishenprep05

One thing different from COVID-19 panic-buying is curing tape sold out. (for window protection.)

haishenprep06

There were firefighters also came to shop emergent stuffs. That made me feel more worry about coming typhoon.

kyonan19

These kind of thing reminds me typhoon damage which I saw at Kyonan, seaside town in Chiba, when I visited there for volunteer work.

Thank you and you have a nice day, minimizing worry by preparing as much as you can.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コロナ再来?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

スーパーマーケットに行ったら、、、

haishenprep01

haishenprep02

水ない、

haishenprep03

パンない、

haishenprep04

カップ麺ない、

haishenprep05

コロナの時と違うのは、今回はマスクではなくて、養生テープがなくなっていました。

haishenprep06

消防団の皆さんも非常用品の買い出しをされていて、危機感が増しました。

kyonan19

昨年、ボランティアで行った千葉にある海辺の町、鋸南で見た台風被害が思い出されます。あれはひどかった!

それでは、憂いあっても備えで乗り切る素敵な一日を!

*スーパーを出ると、対岸では花火が上がってたりして、災害に対する危機感とボケとか混在している場所なんだなぁと感じました。(もしかして花火が災害準備の合図なのかな?)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )