ビュービュー!/ The wind whistles!

Japanese Title (邦題): 「ビュービュー!」末尾に

 

The wind whistles!

Good morning to the World and Kanmon!

It is very very cold here in Kanmon area.

I bet that sensible temperature is much colder than actual temperature.

Because strong and cold north wind blew into this town.

Kanmon strait is famous for fast current but it doesn’t have waves usually.

whitecrestedwave01

However we could see white‐crested big waves everywhere yesterday.

Is this also the effect of global warming?

Thank you and you have an enough nice day same as usual year.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ビュービュー!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

関門エリアは半端なく寒いです。

おそらく発表されている気温より体感温度はグッと低いでしょう。

なぜなら、台風並みの北風がガンガン吹き付けてくるから、、、

流れが早いことで知られている海峡ですが、普段波が立つことはあまりありません。

whitecrestedwave01

それが昨日は大きな白波が至るところで立っていました。

こういうのも温暖化の影響なんでしょうか。

それでは、例年並みで十分素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

毎日がイルミネーション / Illumination everyday

Japanese Title (邦題): 「毎日がイルミネーション」末尾に

 

Illumination everyday

Good morning to the World and Kanmon!

I already mentioned that we don’t use any decorative lights to our Christmas tree this year, but there is no problem without the lights.

Because when we open guest room window at night,

nightview01

there are free illumination and sometimes illusion out side of the windows.

nightview02

nightview03

So please come and try our standard option on our guest room.

Thank you and you have a nice day enjoying without going out.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

毎日がイルミネーション

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年の当宿のクリスマスツリーに電飾を付けないことは前述した通りですが、電飾なんてなくても全然寂しくないんです。

夜になって、お部屋の電気を消して、カーテンを開けると、、、

nightview01

そこには無料のイルミネーションに、イリュージョンまでも!

nightview02

nightview03

当宿のゲストルームに付いている標準オプション、どうぞ試してみてください。

それでは、部屋に居ながらにして楽しむ 素敵な1日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

敏感なスポット / Sensitive spot

Japanese Title (邦題): 「敏感なスポット」末尾に

 

Sensitive spot

Good morning to the World and Kanmon!

In these several weeks, increase in defense budget has been talked about in this country.

Personally, I don’t agree our government’s idea and policy.

But I do respect the people working on the front lines of national defense even in such cold days.

samidare01

This strait is one of transportation hub.

It was filled by mines during World War II.

I hope that it never happens again in this strait.

Thank you and you have a peaceful and happy day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

敏感なスポット

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここ数週間、日本では国防予算の増額が話題になっている。

個人的には政府の見解・政策には賛同できないけれど、

この寒い中、国防の最前線で働いている人たちに敬意すら感じる。

samidare01

この海峡は交通の要所。

太平洋戦争の時には、機雷で埋め尽くされたそうだ。

そんなことが二度と起こらないことを願ってやまない。

それでは、平和でしあわせな一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )