雨の日がいい / Good at rainy day

Japanese Title (邦題): 「雨の日がいい」末尾に

 

Good at rainy day

Good morning to the World and Kanmon!

It is not counted as major night view spot officially, but the night view from our guest room window has quite relaxed and adult atmosphere. Furthermore it seems to be the best of the three.

nightview00

It is not counted as major night view spot officially, but the night view from our guest room window has quite relaxed and adult atmosphere.

nightviewinrain01

The best time for the view is rainy night. Lights of the port are reflexed both strait surface and the clouds and it is mystical.

nightviewinrain02

City’s recommending best night view spot in this city become zero visibility easily on rainy day.

sarakura01

sarakura02

So, how about staying at this guesthouse as your contingency plan for rain, if you really want to enjoy night view here?

Thank you and you have a nice day by monopolizing tranquil night view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨の日がいい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この街の夜景は新日本三大夜景のひとつに認定されています。 さらにいうとその中でも一番だそうです。

nightview00

市内の主要夜景スポットには挙げらることはありませんが、当宿のゲストルームからの夜景はなかなか落ち着いた大人の雰囲気です。

nightviewinrain01

なかでも良いのは雨の日、港の明かりが雲に移って幻想的です。

nightviewinrain02

街がイチオシの夜景スポットはそんな雨の日には視界ゼロになってしまうので、

sarakura01

sarakura02

この街に来て夜景を楽しみたい方は、当宿のお部屋からの夜景を保険にされてはいかがでしょう?

それでは、雰囲気ある夜景を独り占めする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

晴れ 〜 夕焼け / Fine day – Evening glow

Japanese Title (邦題): 「晴れ 〜 夕焼け」末尾に

 

Fine day – Evening glow

Good morning to the World and Kanmon!

It was good and fine Sunday, mid day of three day holidays.

eveningglow01

Fine weather continues till the evening and we could see beautiful evening glow.

eveningglow02

On such Sunday, it seemed that city of Kitakyushu held “20th Anniversary Ceremony” which is most famous for showiness in Japan.

eveningglow023

This time just after the new year, we strongly hope for the young Japanese that this country Japan will become the declining sun, because of the pandemic, structural depression and so on.

Thank you and you have a nice day noticing that this society is not sustainable so far.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

晴れ 〜 夕焼け

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

連休中日の日曜日、北九州・関門エリアの天気は上々でした。

eveningglow01

この天気は夜まで続き、夕方には綺麗な夕焼けを見ることが出来ました。

eveningglow02

そんな日曜日、当市では全国的にも有名になった成人式あらため「二十歳の記念式典」が開催されてようです。

eveningglow023

年明けまもないこのタイミングで思うのは、コロナ感染拡大や構造的不景気から回復できない日本が、彼ら新成人のためにも斜陽にならないことです。

それでは、サステナブルでないことに早く気付く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

いつもと変わらず静かに / Quietly as usual

Japanese Title (邦題): 「いつもと変わらず静かに」末尾に

 

Quietly as usual

Good morning to the World and Kanmon!

Night view of Kanmon strait was beautiful again.

bukanferry01

Usual ferry boat was moving through this strait toward neighbor country on usual time,

bukanferry02

quietly.

bukanferry03

I may like this view at this time the best.

Thank you and you have a nice day watching the strait in a relaxed manner.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつもと変わらず静かに

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この夜もまた、海峡の夜景が綺麗です。

bukanferry01

いつも通りの時間に、いつも通りのフェリーが隣の国へ向けて出港していきます。

bukanferry02

静かに、、、

bukanferry03

この時間が一番好きかもしれません。

それでは、静かにゆったり海を眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )