いつもと変わらず静かに / Quietly as usual

Japanese Title (邦題): 「いつもと変わらず静かに」末尾に

 

Quietly as usual

Good morning to the World and Kanmon!

Night view of Kanmon strait was beautiful again.

bukanferry01

Usual ferry boat was moving through this strait toward neighbor country on usual time,

bukanferry02

quietly.

bukanferry03

I may like this view at this time the best.

Thank you and you have a nice day watching the strait in a relaxed manner.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いつもと変わらず静かに

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この夜もまた、海峡の夜景が綺麗です。

bukanferry01

いつも通りの時間に、いつも通りのフェリーが隣の国へ向けて出港していきます。

bukanferry02

静かに、、、

bukanferry03

この時間が一番好きかもしれません。

それでは、静かにゆったり海を眺める素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

ゲストに見せたい空 / The sky we want our guests to see.

Japanese Title (邦題): 「ゲストに見せたい空」末尾に

 

The sky we want our guests to see.

Good morning to the World and Kanmon!

It has been very very hot in this week here in Kankon area.

We don’t know why but the hotter the day is, the more beautiful sky after the sunset,

So we have had beautiful evening sky whole this week.

skyforguests01

This view can be seen from our guest room in TOUKA.

skyforguests02

Thank you and you have a nice day with good ending.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゲストに見せたい空

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週は暑い暑い関門エリアです。

不思議なもので、暑ければ暑いほど夕焼けがキレイです。

なので今週は毎日ずっと空がキレイです。

skyforguests01

灯火の客室からもこんな感じで望めます。是非見てもらいたいです。

skyforguests02

それでは、終わり良い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )