かすかな避暑 / A little summer resort

Japanese Title (邦題): 「かすかな避暑」末尾に

 

A little summer resort

Good morning to the World and Kanmon!

We mentioned about more than 1,000m vertical evacuation from the heat.

The area around this guesthouse seems to be 2 – 3 degrees cooler than other area, specially inland and urban areas.

It may be because here is on the slope land where sea wind is always blowing and close to the strait with strong current which replace the water and keep the water temperature a little cooler.

Furthermore, fewer exhaust from cars and outdoor units of air-conditioners due to the small number of residents and the environment with more greens may prevent from temperature rising.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

How about enjoy relaxing time on such hill, watching ships moving through the strait?

Thank you and you have a nice day enjoying slightly cool sea breeze.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

かすかな避暑

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

先の記事で1,000mクラスの垂直避暑を話題にしましたが、、、

この宿の周辺エリアでも、特に内陸や市街地に比べると気温は2,3度低いことが多いようです。

それはこの地が海風を受ける斜面であることと、潮の干満で潮の流れが早く海峡の水が入れ替わることで水温が比較的低いこと、そんな海辺の町だからかもしれません。

さらに住む人の数が少ないことからの室外機の影響が少ないこと、緑の多い環境もまた気温の上昇を抑えているように思います。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そんな高台の宿で海峡を行き来する船でも眺めながらのんびり過ごしてみませんか?

それでは、かすかに涼しい海風を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

予感 / Anticipation

Japanese Title (邦題): 「予感」末尾に

 

Anticipation

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that storm clouds and linear rain belt were gone, but

we are still having moist and cloudy days.

On such Wednesday, we were cleaning and looked out from the southern window.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And I found that the background of our (?) lighthouse was temporary blue sky.

It became cloudy again soon, but

somehow I felt that TSUYU (= rainy season in Japan) will end soon.

Thank you and you have a nice day increasing your sensitivity.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

予感

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

大雨や線状降水帯は去っていったようですが、、、

なんとなく湿っぽく、雲の多い天気が続いています。

そんな水曜日、ゲストルームを掃除しながら南の窓から外を眺めると、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

うちの灯台の背景が、一時青空になっていました。

その後すぐに曇り空になるも、

なんとなくですが、まもなく梅雨が明ける予感がしてきました。

それでは、感度を高くして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

暑すぎ、湿りすぎ / Too hot and too wet

Japanese Title (邦題): 「暑すぎ、湿りすぎ」末尾に

 

Too hot and too wet

Good morning to the World and Kanmon!

We are having morning thunder and heavy rain again this morning.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It was very very hot yesterday.

TSUYU (rainy season) this year is something different from usual year.

It may be because of the global warming.

Thank you and you have a nice day being careful of heat stroke and water hazard.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

暑すぎ、湿りすぎ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今朝は未明からいきなり激しい雷雨に見舞われています。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

昨日は異様に暑い一日でした。

今年の梅雨はどこか例年とは違うように感じています。

これも地球温暖化の仕業でしょうか?

それでは、熱中症と同時に水害にも気をつけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )