10月といえば、、、/ Speaking of October

Japanese Title (邦題): 「10月といえば、、、」末尾に

 

Speaking of October

Good morning to the World and Kanmon!

Several months have passed since movement restrictions due to COVID-19 infection have been lifted.

So we have been preparing for that October event.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

As there are not so many kids around here, we may not have opportunities to provide cookies to them. But we are in preparation for Halloween decoration.

( If possible, we would like to decorate this guesthouse with guests. )

We heard that the movement restrictions for Halloween will be implemented in the town of Shibuya. So we want to have fun in a calm atmosphere without getting too flashy.

Thank you and you have a nice day enjoying Western culture in a Japanese way.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

10月といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

新型コロナウィルスに対する行動制限が解除されて久しいこの頃。

せっかくの10月のイベントを楽しみたいと準備中です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ご近所には子供が少ないので、お菓子を配る機会は少ないかもしれませんが、ゲストさんには雰囲気を味わっていただきたいとディスプレーを準備中です。

( 出来ることならゲストさんと飾り付け出来たりすると良いなぁ、、、)

渋谷あたりでは新型コロナ改め、ハロウィンの行動制限が出ているようですし、あまり派手にならないように落ち着いた雰囲気で盛り上がりたいですね。

それでは、欧米文化を日本的に楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

歌い手交代 / Singer change

Japanese Title (邦題): 「歌い手交代」末尾に

 

Singer change

Good morning to the World and Kanmon!

During August, as dawn breaks every morning, large cicadas started crying loudly like alarm clock for our guests. But we cannot hear them any more.

In place of them, small cicadas which are called as walker cicada started to make mild sound around this guesthouse TOUKA.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We had strong sunlight on Monday and we felt very hot in sunshine in daytime, but season is shifting to Autumn a little bit. 

Thank you and you have a nice day at the change of season.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

歌い手交代

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

8月中は毎朝明るくなると、まるでゲストさん専用の目覚まし時計のようにけたたましく鳴いていたアブラゼミやクマゼミの声が聞こえなくなり、

代わって、秋を告げる蝉、ツクツクボウシがいい感じに鳴くようになってきた当宿「灯火」周辺です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

月曜はまだまだ日差しが強くて昼間はジリジリ暑い感じでしたが、やっぱり季節は秋にシフトしているんですね。

それでは、季節の変わり目の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

台風一過 / Clear weather after a typhoon has passed

Japanese Title (邦題):「台風一過」末尾に

 

Clear weather after a typhoon has passed

Good morning to the World and Kanmon!

We had very strong wind created by typhoon Khanun Wednesdays night in Kanmon area.

The next day Thursday, we could confirmed that there is no damage on this guesthouse and it made us feel easy after all.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, temperature went up over 30 degree C again immediately.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We had hot strait summer back again.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Thank you and you have a nice day enjoying summer sky after a typhoon has passed.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風一過

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

水曜の夜、台風6号の影響で関門エリアはすごい風でしたが、、、

明けて木曜日、当宿には特に被害もないことが確認できて、ホッとしました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ただ気温はすぐに30度を超える勢いで、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

またまた暑い海峡の夏が戻ってきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それでは、台風一過の海峡の空の下で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )