大きな大きな期待!/ It is The Day today!

Japanese Title (邦題): 「大きな大きな期待!」末尾に

 

It is The Day today!

Good morning to the World and Kanmon!

We are remembering friends/guests from one country, who made this guesthouse full of smile and laugh.

ourguestcountry01

They taught us various negative aspect of their own country such as,

deep worry toward very bad job scarcity,

exhaustion after challenging civil service examination many times,

frustration toward wishing Police officer recruitment exam with competition rate of 30 times or more,

feeling of despair toward obligatory military service which takes away wonderful time of life and chance to love with someone,

distress they feel every time facing to gender discrimination and inequality,

disappointment to have their own house in extremely expensive real-estate market, and so on.

However, today can be The Day for them. young Korean generation. The voting day for their new president.

We also wish for them to have every negative aspects will be improved under the new government/leader.

And we will have their smiles and laughs on the terrace of this guesthouse hopefully in coming this summer, after both pandemic and political conflict between two countries.

ourguestcountry02

Thank you and you have a nice day with full of hopes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大きな大きな期待!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナが感染拡大する前には、この宿を笑い声でいっぱいにしてくれたある国から来た若い友人・ゲストさんたち。

ourguestcountry01

目の前の極度の就職難に対する不安、

公務員試験に何度もトライし続けた結果の疲弊、

希望する警察官になるのに立ちはだかる30倍以上の壁に対する挫折、

人生の重要な期間や、恋愛のチャンスを奪う兵役への絶望感、

常に直面する性差別・男女不公平と格闘する苦悩、

持ち家の夢さえ見れないほどに高騰した不動産に対する失望感、

その他にも彼らの母国特有の色々な悩みをココで話してくれました。

社会に蔓延するネガティブ要素に、恋愛・結婚・子供・家庭を諦めそうになるゲストさんも少なからずいらっしゃいました。

そんな隣国の社会を一変することが出来るきっかけになるかもしれないのが、先ほど投票が始まった大統領選挙。

新しい政権下で彼らの悩みが解消されるだけでなく、

感染症も二国間の政治的対立も全て乗り越えて、

今年の夏あたりには、またこのテラスに彼らの笑い声が響くことを祈願して、、、

ourguestcountry02

それでは、希望がいっぱいの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

雨上がり / After the rain

Japanese Title (邦題): 「雨上がり」末尾に

 

After the rain

Good morning to the World and Kanmon!

On Tuesday, after the rain, I walked around this town with many slopes to do my personal business.

umeflower01

And I found beautifully blooming UME (Japanese plum) flowers in this neighborhood.

It is spring now, I did realized.

Yes, but it is spring and after the rain. You know, the next day after the rain will be very bad for the people with pollen allergy.

This is pollen forecast of today, Wednesday. Here, it is better than other areas, as you see?

marafterrain01

Thank you and you have a nice day staying away from the trouble.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨上がり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がりの火曜日、用事に合わせて、この坂の町を散歩すると、、、

umeflower01

ご近所の梅がきれいに咲いていました。

春ですね。

そうです。雨の降った後です。春雨の翌日は花粉症の人には大変です。

今日水曜日の予報ですが、、、ほらね、他と比べると今日も関門エリアは少しマシでしょう。

marafterrain01

それでは、困ったことからは距離をおいて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

イマジン / Imagine all the people living life in peace

Japanese Title (邦題): 「イマジン」末尾に

 

Imagine all the people living life in peace

Good morning to the World and Kanmon!

No Putin, No War!

Ukraine00

Peace for Kyiv, Peace for Ukraine.

Ukraine is definitely not a piece of Russia.

Imagine all the people in Ukraine living life in peace.

Thank you and you have a nice and peaceful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

イマジン

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

祈っています

Ukraine00

Peace for Kyiv, Peace for Ukraine!
キエフに平和、そしてウクライナに平和を!

それでは、平和で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )