コスパ最悪!/ Worst cost performance!

Japanese Title (邦題): 「コスパ最悪!」末尾に

 

Worst cost performance!

Good morning to the World and Kanmon!

I was introducing the idea to switch places better for the next life stage.

Let us think about possibility of choosing this town for next stage, considering the idea. I did mention that many people are leaving Tokyo for Fukuoka pref. but it seems that most of them didn’t come to this town.

Kitakyushu has getting good reputations by various medias as the destination of emigration, however we cannot stop population outflow. Please refer the homepage of a member of city assembly who was transformed from a cosplaying city officer and you can get plain explanation.
( https://go2senkyo.com/seijika/181018/posts/201637 )

Yes, actually Kitakyushu is not so popular as it is said.

Specially the activity of regional revitalization, including population recovery is very disappointing, as former city councillor mentioned.

tokyocentralization04

For example, Kitakyushu has pretty big branch office in Tokyo on the 6th flow in the same building in which “Furusato Returning Promotion Center” is locating, introduced by the news program reporting about excessive move-out from Tokyo, which is locating on the 8th floor. When I make a query about this town at joint Fukuoka booth on 8th floor, I was led to the office 2 stories down. However unfortunately the window officer was outsourced person who doesn’t know this town very well.

furusatocenter01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA (pictures were taken in Dec. 2019 just before pandemic.)

In addition, the effect of multi-page advertising on the nationwide weekly magazine AERA as 55th year anniversary activity was very doubtful for stopping population outflow from the viewpoint of return on investment.

furusatocenter031

I’d like to come right to the point that it is the smartest idea for the people who are interested in this town to stay here actually without accepting information by the local government, media, events and so on.

For example, this city has been famous for antisocial forces such as YAKUZA. It has been improved very much as the result of effort of police dept. and local government.

However citizen’s manner level is unacceptable, such as

*too many cars drive into the crossings even after signal turns to red,

*too many cars are in the parking lots of gambling facilities represented by Pachinko Parlor,

*too many smokers (walking on the street with lighted cigarette in his hand, at smoking space in front of convenient stores and littering cigarettes from car windows) and so on.

tabaccomanner01

Without living actually, we cannot notice such things.

If you are interesting to listen to honest voice of resident who has the eyes of Tokyo standard, please come and stay in this guesthouse. I will instruct you both merit and demerit honestly.

Thank you and you have a nice day, preparing perfect stage for your next life stage.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コスパ最悪!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

人生をステージ分けして、その節ごとで生き方を切り替える考えを紹介してきましたが、、、

では、そんな節を意識して、次の人生の舞台にわが町を選ぶという選択肢について考えてみます。先の記事で東京を離れて福岡県を目指す人が少なくないと記述しましたが、どうもその行き先は北九州ではないようです。

各種メディアに取り上げられながら、人口流出に歯止めがかからない現状については、コスプレ役所職員から華やかなる転身を遂げた市会議員のホームページをみるとわかりやすく解説していますので、そちらを参照ください。
( https://go2senkyo.com/seijika/181018/posts/201637 )

そうなんです。言われているほど人気がない、、、それが現状です。

特に人口回復を含む地方創生の取り組みは、市会議員が言っているように残念なことばかりです。

tokyocentralization04

例えば、先日放映された東京からの転出超過のニュースの中で紹介されていた「ふるさと回帰支援センター」にはデュアル生活する中で何度か訪問していますが、北九州の場合、8階の福岡県の合同ブースで問合せをすると、同ビルの6階にある市の東京事務所に通されるというVIP対応で、そこまでは良いのですが、そこでの対応者が業務委託を受けたこの町のことをよく知らない事務員だったりします。残念!

furusatocenter01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

他にも市政55周年を記念して、週刊誌に特集を組んだ取り組みも、人口流出への歯止めという面で投資対効果がどれほどあったか疑わしいところです。

furusatocenter031

結論からいうと、Uターンを含めてわが町の今に興味のある人は、役所・メディア・イベント等で聞く内容を鵜呑みにせず、実際にこの地に来て、感じることが賢明です。

例えば、暴力団対策は、警察や自治体が一丸になった活動が功を奏してきた感覚はありますが、、、

信号が赤に変わっても交差点に突っ込んでいく車が異様に多い、とか

平日の昼間っからパチンコなどギャンブル施設の駐車台数が異常に多い、とか

喫煙者が多い(歩行喫煙者・コンビニ前の喫煙スペース・車窓からのタバコポイ捨て)など市民マナーなどは、実際に生活してみないと分からないことばかりです。

tabaccomanner01

東京で生活していた人間の目で、この町に暮らして感じる良い点・悪い点・生の声に興味あれば、是非一度当宿にいらしてください。

それでは、人生の次節に最高の舞台を準備して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

事なきを得る!/ Not turn into something serious!

Japanese Title (邦題): 「事なきを得る!」末尾に

 

Not turn into something serious!

Good morning to the World and Kanmon!

As I already reported, we got a water leaking on our hot water heater.

Yesterday, a repair service man of the maker visited us to check and fix it.

As the equipment is very important for us to run this guesthouse, we have hoped no critical damage on it.

hyugaearthquake02

As the result, the repair work would be completed by changing one part.
Because of pandemic, every material running shortage and water heater is already in low stock, we heard from our friend. Thank you to anyone who worried about us for this trouble.

Thank you and you have a nice day without any critical problems.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

事なきを得る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週起きた地震の影響で漏水した当宿の給湯器。

メーカーのサービスマンに出張点検修理してもらいました。

物が物だけに致命的なダメージがないことを祈っていたのですが、、、

hyugaearthquake02

結果的には部品一点の交換で修理は完了しました。
不動産関係の知り合いからはこの時期コロナの影響の物不足で給湯器欠品続きと情報をもらったりしていましたが、本当にご心配をおかけして失礼いたしました。

それでは、致命的な問題は極力回避して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

ニュースの話題に接する!/ Live encounter the news topic!

Japanese Title (邦題): 「ニュースの話題に接する!」末尾に

 

Live encounter the news topic!

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, I mentioned about immigration restriction.

Occasionally, we got a greeting from one guests stayed here in 2018.

We already knew long time ago that she got passed entrance exam of a famous Japanese university as exchange student.

However she haven’t been able to enter into this country for two years since COVID-19 pandemic.

unfairjapan02

Two years postpone entrance must be very hard for exchange students.

Thank you and you have a nice day wishing young people’s dreams come true.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ニュースの話題に接する!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

外国人に対する入国制限のことをここで触れたら、ちょうど2018年に利用してくれたゲストさんからグリーティングが届きました。

ここに滞在し帰国した後、勉強して日本の有名大学に留学生として合格したことはずいぶん前に聞いていましたが、、、

コロナウイルス感染拡大以来、今はオミクロン株の感染拡大のために来日できないまま二年が経過したそうです。

unfairjapan02

二年間も入学待機、、、ツラいでしょうね。

それでは、若者たちの夢の実現を祈って素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )