大きな大きな期待!/ It is The Day today!

Japanese Title (邦題): 「大きな大きな期待!」末尾に

 

It is The Day today!

Good morning to the World and Kanmon!

We are remembering friends/guests from one country, who made this guesthouse full of smile and laugh.

ourguestcountry01

They taught us various negative aspect of their own country such as,

deep worry toward very bad job scarcity,

exhaustion after challenging civil service examination many times,

frustration toward wishing Police officer recruitment exam with competition rate of 30 times or more,

feeling of despair toward obligatory military service which takes away wonderful time of life and chance to love with someone,

distress they feel every time facing to gender discrimination and inequality,

disappointment to have their own house in extremely expensive real-estate market, and so on.

However, today can be The Day for them. young Korean generation. The voting day for their new president.

We also wish for them to have every negative aspects will be improved under the new government/leader.

And we will have their smiles and laughs on the terrace of this guesthouse hopefully in coming this summer, after both pandemic and political conflict between two countries.

ourguestcountry02

Thank you and you have a nice day with full of hopes.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大きな大きな期待!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナが感染拡大する前には、この宿を笑い声でいっぱいにしてくれたある国から来た若い友人・ゲストさんたち。

ourguestcountry01

目の前の極度の就職難に対する不安、

公務員試験に何度もトライし続けた結果の疲弊、

希望する警察官になるのに立ちはだかる30倍以上の壁に対する挫折、

人生の重要な期間や、恋愛のチャンスを奪う兵役への絶望感、

常に直面する性差別・男女不公平と格闘する苦悩、

持ち家の夢さえ見れないほどに高騰した不動産に対する失望感、

その他にも彼らの母国特有の色々な悩みをココで話してくれました。

社会に蔓延するネガティブ要素に、恋愛・結婚・子供・家庭を諦めそうになるゲストさんも少なからずいらっしゃいました。

そんな隣国の社会を一変することが出来るきっかけになるかもしれないのが、先ほど投票が始まった大統領選挙。

新しい政権下で彼らの悩みが解消されるだけでなく、

感染症も二国間の政治的対立も全て乗り越えて、

今年の夏あたりには、またこのテラスに彼らの笑い声が響くことを祈願して、、、

ourguestcountry02

それでは、希望がいっぱいの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

これって、イイかもね!/ This may be good idea!

Japanese Title (邦題): 「これって、イイかもね!」末尾に

 

This may be good idea!

Good morning to the World and Kanmon!

Recently, an interesting news was broadcasted by local TV station.

“Korean college student visited Kitakyushu for Job.”

news20180824

(* Link in NHK was disconnected. Shown with pic.)

Majority of young generation has been left from this town for big cities, such as Tokyo, Osaka and even Hakata(Fukuoka), after their graduation. This idea, getting young and talented Korean people to fill manpower shortage in local companies, is effective and timely, we think.

Now Kitakyushu is being focused by tourists at highest level in its history. So it is a great chance for Kitakyushu.

koreaguests01

This summer, we have gotten a lot of Korean college students guests. When we talk, we’ve heard that they are struggling to find available job in Korea. So we hope that local government of Kitakyushu keep holding this kind of activity to get Korean young worker. It can be wonderful if they can have model cases that some company will get good people for future recruiting.

Dear people who left Kitakyushu forever, your home town may be quite different in next 5 years.

Thank you and you have a nice day with Win-Win arrangement.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これって、イイかもね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近、興味深いニュースが地方版で流れました。

「韓国大学生が就職目指し企業見学」

news20180824

(※ NHKの記事リンク切れました。画像で掲示します。)

若い世代が東京や大阪、さらには博多方面に流出してしまい、労働力が確保できない地方都市の対策として、効果的でタイムリーだと思います。

かつてないほどの注目がここ「北九州」に集まっている今こそ、チャンスです。

koreaguests01

この夏、当宿でも大勢の大学生に利用いただいています。話をすると、お隣の国では卒業後の働き口がなくて困っているとのこと。こうした取り組みがこれからも継続され、次に続くモデルケースとなる優秀な人材の就職が実現するといいですね。

故郷を捨てていかれた(?)皆さん、五年もすると田舎の様子が一転しているかもしれませんね。

それでは、どうぞ求めるもの、求められるものWin・Winで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ