〆(シメ)はこいつで! / Tour completed with THIS!

Japanese Title (邦題): 「〆(シメ)はこいつで!」末尾に

 

Tour completed with THIS!

Good morning to the World and Kanmon!

Petit tour to the other side.

Finish was with this BOAT!

boat01

It is my first time to board the boat after dark.
View was quite different from view under sunlight.

boat02

boat03

Night view of Kanmon from sea level is absolutely fantastic!

boat04

It must be getting better and better,
as weather become warmer and warmer.

I will surely recommend this to our guest.
as this only one ticket make this tour possible.

clover01

Thank you and you have a reasonable but precious day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

〆(シメ)はこいつで!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

対岸へのプチ・ツアー:

〆(シメ)はこのボートでキマリっ!

boat01

日が沈んでから乗船するのは初めてで、
日中見るのとは全く違う景色を楽しむことが出来ました。

boat02

boat03

海面と同じ高さから見る関門の夜景は格別です。

boat04

これから気候が良くなるにつれて、
この短い船の旅もさらに良くなるに違いません。

ゲストにはドンドン進めてみたいと考えてます。
このチケット一枚で関門グルっと一周出来るのが良いですね。

clover01

それでは、どうぞリーゾナブルだけど、有意義な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

県境の長い海底トンネルを歩いて抜けると、不思議の国であった!/ Pedestrian came out of the long under-sea tunnel into the wonderland!

Japanese Title (邦題): 「県境の長い海底トンネルを歩いて抜けると、不思議の国であった!」末尾に

 

Pedestrian came out of the long under-sea tunnel into the wonderland!

Good morning to the World and Kanmon!

Kanmon Strait pedestrian tunnel is an unique tunnel which connect two cities.

jindo03

We can walk through long tunnel, and we can see several cannons facing to the strait.

wonder01

There is bus stop just behind the cannons. Blue bus from the bus stop brought us to Karato Market, the most popular spot, in a few minutes.

wonder02

wonder04

As I arrived there in the evening and market was not the goal of the day, I walked around old town I don’t go usually.

Like Mojiko, town locates second and third row from shore is the place where time stopped at several decades ago. Not like Mojiko, its appearance is different and wonder world for me.

– INARI shrine with red TORIIs made by plastic tubes,

wonder05

– Beauty salon, Ultra-men announce to close 10 years ago,

wonder06

wonder07

– Cafe like Izakaya,

wonder10

– A Block where several Karaoke CAFE doing business,

wonder08

wonder09

– “Yatai Mura” (villages of food stalls) like that of TOHOKU after the earthquake.

wonder11

There are several shop and spot where I want to visit next time.

Photo board is also displayed and that reminds me old days which I saw in my childhood.

wonder12

Don’t you try tunnel style Time Machine and visit the wonderland?

Thank you and you have a nice day, putting yourself in the unusual world.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

県境の長い海底トンネルを歩いて抜けると、不思議の国であった!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門海峡をつなぐユニークなトンネル、人道トンネル。

jindo03

宇宙空間のようなチューブを歩いて抜けると、海に向かって砲口を向ける数台の大砲が並ぶ対岸に出てきます。

wonder01

その大砲の直ぐ側にあるバス停から、青色のバスに乗って国道を西に向かうと、数分で下関最大の観光スポット「唐戸市場」に到着します。

wonder02

wonder04

着いた時点で夕方だったこと、市場が今回の目的地ではないので、普段行かないアーケードの方を散策してみます。

そこでは門司港同様、海岸から二列目、三列目にある旧市街は数十年前のまま時間が止まっています。門司港ともまた違う佇まいは、なんとも不思議な世界でした。

塩ビのバイプで出来た赤い鳥居が並ぶお稲荷さん。

wonder05

10年前にウルトラマンが閉店をアナウンスした美容院。

wonder06

wonder07

まるでトアルコトラジャを出す喫茶店風のIZAKAYA。

wonder10

カラオケ喫茶が何軒も立ち並ぶ一角。

wonder08

wonder09

東北の復興仮説市場を彷彿させる屋台村。

wonder11

フラッとタイムスリップしてみたくなるようなお店や場所がいくつかあり、次回は時間をとって、もっと探検・散策してみようと考えています。

子供の頃に訪れた町並みを思い出せる想い出写真のボードもあります。

wonder12
(そういえば、昔の唐戸市場って今とは全く別物だったよな、と思い出しました。)

トンネル型のタイムマシンに乗って、ふしぎ体験してみませんか?

それでは、どうぞたまには日常のようで非日常の中に身を置く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

レールの上から、海の下へ、、、/ On the railroad, next under the Sea!

Japanese Title (邦題): 「レールの上から、海の下へ、、、」末尾に

 

On the railroad, next under the Sea!

Good morning to the World and Kanmon!

After arriving at last stop by trolley train,
you are at the narrowest point of Kanmon Strait.

shiokaze08

shiokaze09

jindo01

We can see the other side of strait, Shimonoseki very close.

Let’s walk to the other side!

Not on walking on the sea, we can walk under the sea.
Elevator brings us to 44m below sea level in one breath.

jindo02

jindo03

There is pedestrian tunnel here in Kanmon.
And it is free for pedestrians.

jindo04
(It costs 20JPY for cyclist but you have to push it, not ride.)

jindo05
Thank you and you have a nice day, in wonderland under the sea like mermaid or URASHIMA TAROU.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

レールの上から、海の下へ、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

トロッコ列車で終点まで行ったら、
海峡の一番細まったところで、しばらく対岸の下関を眺めてから、、、

shiokaze08

shiokaze09

jindo01

さあ、この海を歩いて渡ってみましょう。

といっても、海の上ではなく、海の下をです!
エレベーターで一気に海面下44mへ。

jindo02

jindo03

関門海峡には歩いて渡れる人道トンネルがあって、歩行車の利用はなんと無料なんです。

jindo04
(自転車も20円払えば、押してですが通行可能です。)

jindo05

それでは、どうぞアンダー・ザ・シー、マーメイドもしくは浦島太郎のような不思議な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ