陽気に誘われて / Carried away by the fine weather

Japanese Title (邦題): 「陽気に誘われて」末尾に

 

Carried away by the fine weather

Good morning to the World and Kanmon!

Finally I got vaccinated the third one this week.

thirdbooster01

So I am OK to host guests during Japanese Golden Week starting the end of this month.

I can entertain our guests with minimizing the risk of infection.

Thank you and you have a nice day with getting boosted.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

陽気に誘われて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ついに、、、今週3度めのワクチン接種を受けてきました。

thirdbooster01

これでゴールデンウィークのゲストさんたちのお世話も大丈夫。

感染リスクを極力下げた状態でおもてなしすることが出来そうです。

それでは、しっかり追加接種を受けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

なめたらあかん〜!/ Do not underestimate without evidence!

Japanese Title (邦題): 「なめたらあかん〜!」末尾に

 

Do not underestimate without evidence!

Good morning to the World and Kanmon!

On Saturday in this weekend, I finally got vaccinated.

I have wanted it for long time, but I started to feel a chill midnight Saturday. I had had high fever and severe exhaustion until Sunday evening.

aftervaccination01

Because of that, I could do nothing which I planned to do on Sunday. I did waste a beautiful Sunday, which is next day of typhoon.

I had believed that I would not get fever, because I am a man (more women get fever in Japan) and insensitive, but I recognized that those were all my assumption without evidence.

If you didn’t get vaccinated yet and are planning to get soon, I do recommend you to make one day free day after the day of your vaccination.

Thank you and you have a nice day without being overconfident.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なめたらあかん〜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末の土曜日、ようやく念願のワクチン接種を終えました。

念願ではあったのですが、土曜の深夜から悪寒が走り、日曜の夕方まで発熱と極度の倦怠感に襲われました。

aftervaccination01

おかげで予定していたことには何も手につかず、台風一過のよい天気の日曜を丸々棒に振りました。

男だから、鈍感だから、発熱しない、、、そう自分も信じていたのですが、根拠のない思い込みだったと痛感させられました。

接種これからの方はどうぞ翌日一日ぐらいは予定をいれずに、副反応に備えてください。

それでは、過信はせずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

自ら得た情報から明日を憂う / Worrying about near future with the real information!

Japanese Title (邦題): 「自ら得た情報から明日を憂う」末尾に

 

Worrying about near future with the real information!

Good morning to the World and Kanmon!

As we keep managing guesthouse, we keep getting new information from various people.

Several days ago, we had a chance to talk with young guy who did finish vaccination twice already.

Of course, he didn’t get the shots in Japan. He got in the U.S. It seems that U.S. stand on more advanced stage in prevention.

But what we concerned about was not progress of vaccination, but people’s behavior after finishing vaccination.

He said that most of Americans who finished two shots no longer wear face mask any more. I do understand it from my experience living in the U.S. Because they are the citizen of “The land of the Free”.

Looking back on Japan, we are going to invite bunch of people from all over the world soon. Even we prepared vaccination for the people who will come. (It is the big tragedy that we, general Japanese citizen, have no schedule to be vaccinated in this year.)

We don’t say that athletes has poor crisis management ability but there are not so many athletes who are too sensitive to public sanitation and disease epidemiology. We can imagine that people who gain a sense of security from vaccination and excitement from the selection as as Olympian may enjoy themselves too much. It can be possible that athletes make close contact with each other.

Even if a few infection will happened in Olympic facility, does Japan has the power to proceed active epidemiological investigation against world famous athletes with using multiple languages?

sugaNOmask01

sugaNOmask02

(*Photo: The man asking for wearing masks without wearing mask for himself like Americans. Suga-NO-mask. All mass-medias were attending and making question with wearing their masks.)
“Suga’s press conference, May 28th” NHK

sugaNOmask03

We do wish that Tokyo (Japan) Olympic will not be evaluated as ”the most miserable sports event in human history” after coming Summer.
Yes, today is the start day of extending period of state of emergency.

Thank you and you have a safe and nice day by preparing with setting your own “switch to evacuate” against the man-made disaster caused by Japanese government.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自ら得た情報から明日を憂う

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿泊施設を運営していると色々な人から新しい情報をいただきます。

このあいだワクチン接種を二回完了した二十代の若者と話をする機会がありました。

もちろん接種は日本ではなくアメリカです。やはり日本と比べずいぶん進んでいるようです。

けれど、接種の進捗格差よりも気がかりなのは、接種完了後の国民の対応です。

アメリカでは二度ワクチン接種を終えた人はほとんどマスクを着用しなくなっているようです。自身のアメリカ生活経験からもそうしたアメリカ人の国民性は想像できます。なんたって「The land of the Free」の住人です。

対して日本。自国民へのワクチンの接種もままならない状況なのに、世界各国から大勢を呼び込もうとしています。それも来日する関係者にワクチン接種をお世話までして。

スポーツ選手の危機管理能力が低いとは言いませんが、公衆衛生的な感覚の高い人は決して多くないように思います。そんな彼らがワクチンを接種したことで得る安心感と大会にやってきた高揚感から羽目を外すことは想像できます。選手同士の濃厚接種も十分あり得るでしょう。

関係施設でたとえ数件でも感染が確認された時に、多言語を駆使し世界的な名プレイヤー達に対し疫学調査など行う力が、この国には果たしてあるでしょうか?

sugaNOmask01

sugaNOmask02

(*画像:米人並みにマスク着用を要請する会見でマスクをしない男、スガノーマスク。マスコミは全員マスク着用で参加・質疑。)
「菅首相記者会見」 NHK

sugaNOmask03

来る夏が過ぎた頃、「史上最も悲惨なスポーツイベント」だったと言われ、「人類の歴史と人々の記憶に傷を残す大会」になっていないことを心から祈ります。
さぁて、今日からあらたなる緊急事態宣言の延長期間のスタートです。

それでは、変異株とオリンピック開催に向けて、政府が引き起こす人災からの「避難スイッチ」をあらかじめ決めておくことで、安全で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )