一番素敵な光景!/ The Very Best VIEW!

Japanese Title (邦題): 「一番素敵な光景!」末尾に

 

The Very Best VIEW!

Good morning to the World and Kanmon!

It is the ordinary normal morning view from TOUKA.

normalstrait01

Yes, NORMAL is the best, we are recognizing after severe water hazard.

Thank you and you have a ordinary nice day.

P.S. No only friends and mates, but also our guests send us message worrying the condition of TOUKA, myself and this area, when they saw news about water hazard in Northern Kyushu. They are unexpected happy messages. We have been doing business only 2 years, but we got connected with wonderful guests. (I am quite impressed, because I can get them if I were still a company business man in Tokyo.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番素敵な光景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

やって来たのはただの普通の朝です。

normalstrait01

何が一番かって、普通が一番だってことを災害の後あらためて気付かされました。

それでは、どうぞ普通に素敵な一日を!

P.S. 友人たち・仲間たちだけでなく、なんとゲストからもその国で報じられたニュースを見たからと、TOUKAや自分、そしてこの地域の安否を気遣うメッセージが届いています。想定外のうれしい便りに感動です。まだ2年しか営業していないのに、本当に素敵なご縁に感謝します。(サラリーマン時代にはありえへん感動です。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

最高にうれしいメッセージ! / Happiest Message!

Japanese Title (邦題): 「最高にうれしいメッセージ!」末尾に

 

Happiest Message!

Good morning to the World and Kanmon!

A very happy message arrived at TOUKA.

The message is from a girl from China, who stayed at TOUKA on a hot summer day, much hotter than now, few weeks after TOUKA was opened.

sha04

She informed me of her getting an unofficial offer for employment from a company in education industry.

The night, we watched Olympic game together.
And she talked me her hopes and fears toward future until midnight.

So, the message made me very happy.
Because it means that she find a one direction (course) by herself toward her bright future.

It is the happiest news for TOUKA, as TOUKA want to be a little lighthouse for guest’s life, as well as the lighthouse for traveler.
(*TOUKA is Japanese word which means the light from lighthouse.)

lighthouse21

I am really hoping that she will go boundless ocean, which called LIFE, emphatically and meaningfully.

Thank you and you have wonderful life, finding best course finally after worrying and wavering.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最高にうれしいメッセージ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

とってもうれしいメッセージが「灯火」に届きました。

今よりずいぶんと暑かった今年の夏、まだ「灯火」がオープンして間もない頃、利用していただいた中国の女の子からのメッセージです。

sha04

教育関係の会社から内定をもらったという報告でした。

その夜、一緒にオリンピックを観戦し、その後、夜遅くまで、将来への不安や期待を話していたゲストさん。本当に嬉しいニュースです。

将来への進路(針路)が一つ見えてきたという訳で、旅人への「灯火」であるとともに、人生のちいさい「灯火」でもありたいと考える当宿にとって最高のメッセージです。

lighthouse21

人生という大海を力強く、有意義に進んでほしいですね。
それでは、どうぞ迷いながらも最後には最良の針路を見つけることの出来る素敵な人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ