始まる? / Does it start?

Japanese Title (邦題):「始まる?」末尾に

 

Does it start?

Good morning to the World and Kanmon!

Today, Feb. 3rd 2021, is “Ritshun” the fist day of spring in Japanese seasonal calendar.

Yesterday was “Setsubun”, the changing day from winter to spring. So we thought that we have new season and new feeling, however Japanese government decided to extend The Winter, COVID-19 pandemic emergency declaration period, unfortunately. 10 prefectures will be under the declaration till Mar. 7th, including our Fukuoka.

extendbadluck01

Whichever ordinary life or brand-new life, we do want to be in different life without infection risk. That is our wish, we thought, watching twilight sky over the strait.

extendbadluck02

Thank you and you have a nice day even in another month of endurance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

始まる?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

本日2021年2月3日は立春。春の始まりの日です。

昨日は季節を分ける「節分」。本当に季節も気分も変わるかと思ったら、続くそうですね「緊急事態宣言」残念ながら、、、

extendbadluck01

暮れゆく海峡の空を眺めながら、元通りでも、全く新しくても、どっちでもいいので「変わってほしいなぁ」と感じました。

extendbadluck02

それでは、さらにひと月忍耐しながらも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

緊急?事態宣言 / State of emergency?

Japanese Title (邦題): 「緊急?事態宣言」末尾に

 

State of emergency?

Good morning to the World and Kanmon!

When I went out to shop daily necessaries, this shelf caught my eyes.

overseatravel01

I wonder if there are similar travel brochure shelves in Korea, Hong Kong and other countries with the sign “Japan” “Trips abroad are under suspension due to COVID-19 pandemic”.

We start feeling that the emergency become ordinary and that makes us getting scared at the beginning of 2021.

Thank you and you have a nice day under “declaration of containment”.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

緊急?事態宣言

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

正月明けの街を見ていて目に留まりました。

overseatravel01

韓国や香港にも同じような旅行パンフレットの棚があって、「日本」「新型コロナウイルス感染拡大のため、海外旅行は当面の間受付中止」ってなっているんでしょうか?

緊急が日常になりそうで、少し怖くなってきた2021年の年始です。

それでは、「緊急収束宣言」となる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

緊急事態宣言、まもなく発令!/ Emergency declaration will be declared in Japan soon!

Japanese Title (邦題): 「緊急事態宣言、まもなく発令!」末尾に

 

Emergency declaration will be declared in Japan soon!

Good afternoon to the World and Kanmon!

Within a few hours, Japanese government will announce emergency declaration.

Tokyo and its neighbor place, Osaka and its neighbor place, and here Fukuoka will be under emergency operation.

Yesterday was not emergency situation but nearest supermarket was like these pictures.

buyup02

buyup01

buyup03

Instant foods, pasta & sauce and rice are all sold out last night. (Nevertheless government request us not to buy unnecessary volume of foods.)

The biggest fear may be not COVID-19, but people’s mind

Thank you and you have a nice day keeping your calm feeling.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

緊急事態宣言、まもなく発令!

世界中、そして関門へ、こんにちは。

この先数時間のうちに、日本政府は緊急事態宣言をアナウンスするそうです。

東京とその周辺地域、大阪とその周辺地域、そしてここ福岡が非常事態オペレーションにおかれるようです。

昨日はまだ宣言前でしたが、近所のスーパーはこんな感じでした。

buyup02

buyup01

buyup03

即席ラーメン類、パスタとソース、そしてお米が売り切れ状態でした。(政府は不要な食品の買い占めをしないように要請しているのにこれです。)

もしかして最大の恐怖は新型コロナウイルスではなく、人々の心なのかもしれません。

それでは、穏やかな気持ちを持ち続けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )