昨日は何の日?/ What day is it yesterday?

Japanese Title (邦題): 「昨日は何の日?」末尾に

 

What day is it yesterday?

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, I see many people saying that “Today is the day just one year to the 2020 Tokyo Paralympic”. However, yesterday have another special meaning in this prefecture, FUKUOKA.

13 years have passed since that tragedy “Uminonakamichi Ohashi drunk driving accident*”.
(*A high speeded car driven by drunk Fukuoka city officer hit a family car on the bridge “Uminonakamichi Ohashi” and hit car was dive in to the ocean. 3 kids was drowned in the car. The mother had dive to the sinking car again and again calling her kids’ name.)

I saw local police were breathalyzing at the national road near this guesthouse and also in Wakamatsu area.

breathalyzing01

According to my friend policeman, there are still drunk drivers in Fukuoka. And they started drunk driving even in daytime lately.

I believe that it is moral issue, human conscience issue but it seems that it is hard to eliminate drunk driver in Fukuoka. (It is achievable goal with conscience but cannot happen soon, such as the world without nuclear weapon. I cannot help feeling weakness and foolishness of human beings.)

Thank you and you have a nice day, without drunk driver.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

昨日は何の日?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日一日、新聞・テレビでは2020東京パラリンピックまで、あとちょうど一年になりましたと何度も報道されていましたが、ここ地元福岡県にとって別の意味で昨日は特別な日です。

昨日は「海の中道大橋飲酒運転事故」の日。あれから13年が経ちました。

ゲストハウスのすぐ下の国道でも若松でも飲酒運転取締のための検問が実施されていました。

breathalyzing01

知り合いの警察官に聞くと、県内の飲酒運転まだまだあるそうです。最近は日中・昼間の飲酒運転も少なくないそうです。

飲酒運転、、、人の意識・心の問題だと思うのですが、飲酒運転のない世界はなかなか実現されませんね。(核兵器のない世界と同様にやってできないものではないはずなのに、人間の弱さと愚かさを感じずにはいられません。)

それでは、どうぞ飲酒運転のない安全な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

◯◯◯、お前もか、、、的問題!/ Serious problem of this town!

Japanese Title (邦題): 「◯◯◯、お前もか、、、的問題!」末尾に

 

Serious problem of this town!

Good morning to the World and Kanmon!

It was announced on local TV news. This city seems to be shrinking.

Unfortunately it is shrinking at younger part.

“Reducing Number of Students in public high”
(NHK Sep.27 2018)

highschoolshrink01

highschoolshrink02

highschoolshrink03

My alma mater no longer exits in this town.
There used to be two high schools in my home town Mojiko but there is none now.

I believe that this problem is not only in our town.
Do you think that your alma mater will be there 10 years later?

Thank you and you have a nice day with bright future.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

◯◯◯、お前もか、、、的問題!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

地元のニュースで報じられていましたが、どうもこの街は小さくなっているみたいです。

悲しいかな、それも先細りしていっているようです。

「県立高校定員は600人減」
(NHK 2018/9/27)

highschoolshrink01

highschoolshrink02

highschoolshrink03

もうすでに自分の母校はありません。
門司港の町に2つあった高校は、今や一つもありません。

この問題、おそらく自分のふるさとに限った問題ではないハズです。
10年後、あなたの母校はありますか?

それでは、明るい未来のある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

他人(ひと)のふんどしはキレイ?!/ Somebody else’s underpants is beautiful?!

Japanese Title (邦題): 「他人(ひと)のふんどしはキレイ?!」末尾に

 

Somebody else’s underpants is beautiful?!

Good morning to the World and Kanmon!

I had a thing to do at neighbor town and I went there.

I found one poster of promoting neighbor town and I noticed one thing.

oidemase01

There are several pictures on the poster. They are points of sightseeing in Yamaguchi pref. Most of them are photo of various places in Yamaguchi. However there is a land of Fukuoka pref. (Kyushu island) taken in only one picture. Which is picture to promote Kanmon area.

oidemase02

Not only the poster, but also TOUKA is showing Honshu Island’s city lights to our guests.

nightviewshimo01

Some guests came long way to Kyushu from Honshu island but we showed them their island Honshu.

Both Shimonoseki and Moji are getting profit at someone else’s expense.

Yes, we cannot make business here without someone else’s existence/corporation.

Thank you and you have a nice day, harmonizing and helping each other with someone important for you.

P.S. “Night view of the other side is more beautiful” :
To tell the truth, the city lights of night view is more beautiful in Shimonoseki side than Moji side. So we watching better view from here Moji than Shimonoseki.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

他人(ひと)のふんどしはキレイ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

用事ができて隣町に行きました。

そこで隣町制作した観光用のポスターを見つけて、あることに気付きました。

oidemase01

他は全て隣町の山口県が映っているのに、関門エリアの画像だけ「福岡」・「九州」が映っていることに、、、

oidemase02

かくいう当宿「灯火」も、ゲストにお見せしているのは本州側の夜景です。

nightviewshimo01

なかには、はるばる本州の遠いところから九州までいらっしゃったゲストもいるのに、わざわざ本州を見せている。

お互いに他人のフンドシで相撲をとってるんです。
そう、ココでは、自分(こっち)だけキレイでも、自分(こっち)だけ上手くやりくりしても、やっていけません。

それでは、どうぞ周囲と調和・協調してさらに素敵な一日を!

P.S. 「対岸の夜景はキレイ」: こと夜景だけいえば、こちら側の夜景よりも、対岸の夜景のほうがキレイなので、いつも少しだけ申し訳ない/得している気がしています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ