海のある風景 〜 小さな砂浜 / We have views with sea – small beach

Japanese Title (邦題): 「海のある風景 〜 小さな砂浜」末尾に

 

We have views with sea – small beach

Good morning to the World and Kanmon!

The sea we always watch from this guesthouse is the strait, however this town has sea on the other side, because it is the northernmost peninsula of Kyushu island.

Not only tourists but also residents don’t visit there so often. There is a small beach and we can enjoy relax time there.

othersidebeach01

Our town is surrounded by the sea and have mountains in the middle, such a scenic place.

Thank you and you have a nice day by the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海のある風景 〜 小さな砂浜

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ宿から眺める風景はいつも海峡側の海ですが、実はこの町は九州最北端の半島なので、反対側にも海があるんです。

観光客はもちろん、住んでる人もそんなに行きません。そこには小さな砂浜があって静かな時間を過ごすことが出来ます。

othersidebeach01

海に囲まれた町、その中心に低くても山が並び、風光明媚な町だと思います。

それでは、海の近くで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

他人(ひと)のふんどしはキレイ?!/ Somebody else’s underpants is beautiful?!

Japanese Title (邦題): 「他人(ひと)のふんどしはキレイ?!」末尾に

 

Somebody else’s underpants is beautiful?!

Good morning to the World and Kanmon!

I had a thing to do at neighbor town and I went there.

I found one poster of promoting neighbor town and I noticed one thing.

oidemase01

There are several pictures on the poster. They are points of sightseeing in Yamaguchi pref. Most of them are photo of various places in Yamaguchi. However there is a land of Fukuoka pref. (Kyushu island) taken in only one picture. Which is picture to promote Kanmon area.

oidemase02

Not only the poster, but also TOUKA is showing Honshu Island’s city lights to our guests.

nightviewshimo01

Some guests came long way to Kyushu from Honshu island but we showed them their island Honshu.

Both Shimonoseki and Moji are getting profit at someone else’s expense.

Yes, we cannot make business here without someone else’s existence/corporation.

Thank you and you have a nice day, harmonizing and helping each other with someone important for you.

P.S. “Night view of the other side is more beautiful” :
To tell the truth, the city lights of night view is more beautiful in Shimonoseki side than Moji side. So we watching better view from here Moji than Shimonoseki.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

他人(ひと)のふんどしはキレイ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

用事ができて隣町に行きました。

そこで隣町制作した観光用のポスターを見つけて、あることに気付きました。

oidemase01

他は全て隣町の山口県が映っているのに、関門エリアの画像だけ「福岡」・「九州」が映っていることに、、、

oidemase02

かくいう当宿「灯火」も、ゲストにお見せしているのは本州側の夜景です。

nightviewshimo01

なかには、はるばる本州の遠いところから九州までいらっしゃったゲストもいるのに、わざわざ本州を見せている。

お互いに他人のフンドシで相撲をとってるんです。
そう、ココでは、自分(こっち)だけキレイでも、自分(こっち)だけ上手くやりくりしても、やっていけません。

それでは、どうぞ周囲と調和・協調してさらに素敵な一日を!

P.S. 「対岸の夜景はキレイ」: こと夜景だけいえば、こちら側の夜景よりも、対岸の夜景のほうがキレイなので、いつも少しだけ申し訳ない/得している気がしています。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ