ジャパネスク / Japanesque

Japanese Title (邦題): 「ジャパネスク」末尾に

 

Japanesque

Good morning to the World and Kanmon!

Now, October has gone and we are going into November.

Last night, I was reluctant to leave October and thought back upon various sceneries I met in the last month.

japanesque01

October was the month for us to rediscover the beauty of this country, Japanesque, with hoping guests from foreign countries back to this guesthouse.

japanesque02

japanesque03

japanesque04

japanesque05

japanesque06

I wonder now if I will explore the south of Japan, Kyushu, this month.

Thank you and you have a nice day by re-acknowledging the goodness of this country.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ジャパネスク

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

さぁ、10月も終わり、11月に入りました。

昨日の夜は10月に名残を惜しみ、色々と回想してしまいました。

japanesque01

来たる海外からのゲストさんたちのご利用再開を祈願してジャパネスクを再認識する1ヶ月でした。

japanesque02

japanesque03

japanesque04

japanesque05

japanesque06

今月は南日本・九州のジャパネスクを探してみようかな。

それでは、この国の日常の良さを再認識する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

P.S. 誤記訂正 / P.S. A phrase correction

Japanese Title (邦題): 「P.S. 誤記訂正」末尾に

 

P.S. A phrase correction

Good morning to the World and Kanmon!

This is a phrase correction of the previous article.

During my staying around the mountain, I was not only being relaxed, but I did also work there.

workcation01

workcation02

So, it was not vacation, but workcation*.
( *Japanese people use the word “worcation” for this.)

workcation03

workcation04

Thank you and you have a nice working day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

P.S. 誤記訂正

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ひとつ前の記事の語句訂正です。

寛ぐだけではなくて、仕事もしていたので、、、

workcation01

workcation02

バケーションではなくて、正確にはワーケーションですね。

workcation03

workcation04

それでは、仕事もしつつ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

やっぱり山が好きっ!/ I’m loving that mountain!

Japanese Title (邦題): 「やっぱり山が好きっ!」末尾に

 

I’m loving that mountain!

Good morning to the World and Kanmon!

Now I look back, count and find that I had stayed five nights there.

I had been there for seven days in total and I recognized that I want to stay there more.

milkyway08

The mountain showed me various faces and all of them were wonderful for me.

Even there is the mountain there, I didn’t even think of climbing it. But I was fully satisfied.

It might be because the lower bound were struck by an extreme heat wave that I stayed there longer.

But as the result, I became more fond of it.

I do thank that the mountain locates between my dual living spots.

Thank you and you have a nice day at the very best vacation site in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱり山が好きっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今、振り返って数えると途中で間をあけながらも 五泊。

延べ七日以上も山麓にいて、全然飽きない山です。

milkyway08

一日の中でも色んな表情を見せてくれて、さらにそれらすべてが素敵なんです。

そこに山があるにもかかわらず、山には一歩も登らずして七日間 満喫してしまいました。

下界が酷暑に見舞われていたことも、長く留まっていた理由ですが、、、

いっそう好きになりました。

この山が、デュアルライフの拠点間に存在していることに感謝して!

それでは、日本一のバケーションサイトで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )