A staff of this guesthouse

Japanese Title (邦題): 「宿のスタッフ」末尾に

 

A staff of this guesthouse

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, we had strong wind here. So I wondered how are colored ivy leaves and checked our garden.

We found that a little bird fly to the ivy.

ivymejiro01

He might be a Japanese white-eye. He chirped a short song and flew into the woods.

We should assign him to be in charge of this guesthouse acoustics.

We have often wake up with comfortable songs of birds here.

Thank you and you have a nice day, enjoying nature with your five senses.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

宿のスタッフ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

このところ風が強かったので、当宿の紅葉、庭の蔦の葉がどうなったか気になって庭を見てみると、

その葉のところに一羽の小鳥が飛んできました。

ivymejiro01

めじろでしょうか。ひと鳴きいい声を残して木の中へ飛んでいきました。

当宿の音響担当といったところでしょうか。

ここでは鳥のさえずりで目がさめる心地よい爽やかな朝が結構あるんです。

それでは、五感で自然を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ベストマッチ発見!/ This is the Best Match!

Japanese Title (邦題): 「ベストマッチ発見!」末尾に

 

This is the Best Match!

Good morning to the World and Kanmon!

This is my recent favorite outdoor gear.

birdwatch01

It is fun just laying down and swinging in the air, but

I found that we can enjoy double, if we use it like this!
We can enjoy nature 120%.

birdwatch02

I am awaken by beautiful singing.
And check who is singing beautiful song without getting up!

birdwatch03

Thank you and you have a nice day with full of nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ベストマッチ発見!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

最近お気に入りのアウトドア・ギア。

birdwatch01

ただ寝転んで揺れてるだけもいいけれど、、、

こんな風に使うと、一粒で二倍おいしい!
自然を味わえることが分かってきました。

birdwatch02

キレイな歌声に目が覚めて、
どんなふうに歌っているか寝転んだまま確認!

birdwatch03

それでは、どうぞ自然満喫、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ