その日が終わるまで / Stay until the end of the day

Japanese Title (邦題): 「その日が終わるまで」末尾に

 

Stay until the end of the day

Good morning to the World and Kanmon!

How did you stay during three days holiday?

( We had three days holiday in Japan, weekend and “Respect-for-the-Aged Day”.)

It seemed that there were many people in our port town.

But when I visited there around 6pm, there weren’t many people anymore.

maddersky01

However there was a reward for the people, specially couple, who were in this town until that time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

It would be a shame to go home without seeing this view, the superb view which the Japanese actor, Masaki Suda had loved.

sudamasaki02

Thank you and you have a nice day ended with the beautiful view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

その日が終わるまで

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

3連休はいかが過ごされたでしょうか?

わが港町も結構な人出だったようですが、

自分が行った6時過ぎには、もう人もまばら。

maddersky01

でもその時間まで町にいた人、特にカップルには、ご褒美があったようです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

俳優 菅田将暉も愛したこの景色、見ずに帰るにはもったいないとは思いませんか?

sudamasaki02

それでは、美しい景色で締まる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

報われる / It got rewarded

Japanese Title (邦題): 「報われる」末尾に

 

It got rewarded

Good morning to the World and Kanmon!

Still in Golden Week, I cleaned guest room and found

that there was no blank page remain in the guest notebook.

There was enough time but I run to the store and got a new sketch book.

On the next day.

On the very first page and second page of brand-new guest notebook, there were pretty messages.

prettymessage01

IMG_2531のコピー

Our effort to get a new sketch book was rewarded within one day with heartwarming words and drawings.

Yes, today is the last holiday of Golden Week, which is the Children’s day.

We appreciate our work environment in which we can communicate with little guests.

Thank you and you have a nice day, getting opportunities to connect with other generations.

*This message made me notice that the base of OMOTENASHI is Kindness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

報われる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィーク、片付けをしていて気が付きました。。

ゲストノートとして使っているスケッチブックに残ページがなくなっていることに。

時間がない中、慌てて購入してきて、その翌日のこと。

真新しいノートの最初のページと2ページ目にかわいいメッセージをいただきました。

prettymessage01

IMG_2531のコピー

ドタバタの中で調達してきて、わずか1日、2ページの温かい言葉とイラストで報われました。

気付けば連休最後の祝日「こどもの日」。

こどもとも自然にふれあうことのできるこの環境、ありがたいなぁと実感しました。

それでは、世代を越えたつながりのある素敵な一日を!

*このメッセージのおかげで、おもてなしの基礎が「親切」であることに気付きました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

10月の夏日 / Summer day in October!

Japanese Title (邦題): 「10月の夏日」末尾に

 

Summer day in October!

Good morning to the World and Kanmon!

It was fine weather in the weekend, Temperature went up as a summer day.

It was called as summer day but a little different from those in August and September. The air gets clearer.

moonandstars01

So stars and crescent were beautiful after sunset. I felt that it might be the reward for the people who moves after tourists went home to keep away from crowds.

moonandstars02

Thank you and you have a nice day with clear air (virus free) and clear mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

10月の夏日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末も天気が良く、夏日となりました。

夏日とは言っても、8月や9月のそれとは違って、空気が澄んできました。

moonandstars01

おかげで日が沈んでからの星や三日月がキレイで、観光客が帰路につくのを待ち、密を避けて行動する者へのご褒美のようでした。

moonandstars02

それでは、ウイルスフリーで心もクリアに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )