赤いシリーズ?!/ Red Series?!

Japanese Title (邦題): 「赤いシリーズ?!」末尾に

 

Red Series?!

Good morning to the World and Kanmon!

When we drive through Mojiko Retro Area in the weekend,

130thanniversarylightup05

we found that the station building was lit up red.

In the weekend, lighting up whole port town was started. We have been wondering/expecting how the station was lit. Because the building was refurbished this spring.

The light up was a kind of normal.

Personally, I prefer usual natural lighting. Because I like the color of station walls.

Thank you and you have a nice day slightly colored to your favorite one.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

赤いシリーズ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

週末、駅前を車で通りかかると、、、

130thanniversarylightup05

駅舎がなんか赤く照らされていました。

この週末から、港町全体のイルミネーション・ライトアップが始まり、今年改修工事を終えた「駅」がどんな風にライトアップされるのか期待していたのですが、、、

、、、なんか意外と普通でした。

駅舎の壁色が良い色なので、個人的にはいつものライトアップの方が好きです。

それでは、ほのかに色づく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

港町、お嫌いですか?/ Don’t you like walking in a port town?

Japanese Title (邦題): 「港町、お嫌いですか?」末尾に

 

Don’t you like walking in a port town?

Good morning to the World and Kanmon!

As this year is the 130th anniversary of Kitakyushu port, several events are being held in this weekend.

So I went to the quay of the port town to see a sail boat in my free time yesterday.

miraie01

Sail boat, I really like it.

miraie02

Her sails look really sharp with blue sky as the background.

In this weekend, we have 130th Anniversary events, but some kind of events are always held in our port town

Thank you and you have a wonderful day with winter blue sky as the background.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港町、お嫌いですか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

わが港町、開港130周年ということで、それを記念するイベントが今週末行われているようです。

その関係で変わった船が停泊しているということを知り、合間を見つけて見てきました。

miraie01

帆船、、、いいですね。

miraie02

青空をバックにセイルが映えます。

今週末は開港130周年記念イベントですが、わが港町では週末は大概なにかイベントが開催されています。

それでは、どうぞ冬晴れの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

大好きな風景 / A Favorite View

Japanese Title (邦題): 「大好きな風景」末尾に

 

A Favorite View

Good morning to the World and Kanmon!

In our port town, the best places are located in the outside of sightseeing maps.

mojiport01

This place is also in the area where tourists don’t come.

Honestly speaking, weekdays are better to visit than weekend and holidays. Because we can feel more comfortable wind (atmosphere).

We will teach you in secret. And this is our style of advising our guests very best sightseeing spots.

Thank you and you have only one wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大好きな風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この町の本当に良いところは、実は観光マップの外にあったりします。

mojiport01

この場所も観光客が来ない港の一角です。

本当のことをいうと週末・旧祝日よりも平日のほうが心地よい風が吹いていたりします。

こっそり内緒でお教えします。これが当宿がゲストに提供する観光情報のスタイルです。

それでは、どうぞオンリーワンの素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ