貴重な経験、プライスレス!/ Priceless!

Japanese Title (邦題): 「貴重な経験、プライスレス!」末尾に

 

Priceless!

Good morning to the World and Kanmon!

I have thought that there are generations whom I cannot communicate in general. For example, I communicate with my generation, my parents’ generation and my child’s generation, but I can rarely communicate with other generations.

Now our guests who stay in this summer are quite younger than my daughter. And I appreciate with the chance to talk about / exchange mutual sense of values.

Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE

The common sense of lifestyle in my generation is no longer common in their generation. And our criteria of good/bad sense is quite different from theirs.

Exif_JPEG_PICTURE

Their idea sometimes make me feel nervous, but I could feel intuitively that the works they have produced are very cool.

In this weekend, I could think that their way of living can be much more suitable to the world after/with COVID-19.

If you need good moving pictures for your work or private profile, we recommend him very much.

Exif_JPEG_PICTURE

Thank you and you have a nice day exploring new protocol of your own lifestyle.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

貴重な経験、プライスレス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

世の中にはあまり接することのない世代というのがあるようで、自分の年齢の前後、親世代、子世代、以外の世代とは学校の先生でもない限り、なかなか話す機会を持つことはないように感じます。

ところが、今当宿を利用いただくゲストは自分の娘よりも一回りも若くて、そんな彼らとお互いの価値観を交換/交歓できる機会にとても感謝しています。

Exif_JPEG_PICTURE

自分の世代の人生の進路の当たり前は、彼らにとってはそんなことはなくて、センスの良し悪しの基準も随分と様変わりしたことを教えてもらっています。

Exif_JPEG_PICTURE

ハラハラさせられる部分もありながら、彼らの作ったものを実際に見せてもらうと、たしかに「センス良い」んです。

この週末、アフター・コロナ、ウィズ・コロナの時代には、彼らの「ものさし」の方が適合(あって)いるのかもなぁと実感しました。

お仕事やご自身のプロフィールに動画の必要な方にはオススメします。

Exif_JPEG_PICTURE

それでは、新しい生活様式(いきかた)を模索してみる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

デジタル?アナログ?!/ Digital? Analog?!

Japanese Title (邦題): 「デジタル?アナログ?!」末尾に

 

Digital? Analog?!

Good morning to the World and Kanmon!

Followings are from conversation between our guests who stayed here in this summer. They were cooking at kitchen.

“This is very good. I can adjust the power of heater with watching this indicator. I cannot cook with gas heater, because I cannot adjust only with low/medium/high heat from the recipe.”

ihheater01

The guest is a student of tech school.

Because I’ve never had any trouble in cooking no matter gas or IH heater, I could not understand the sense of his comment at first, but now I can feel that of engineer’s character in living after this.

So, even if you are an engineer, you can also cook in our kitchen of TOUKA with no trouble. Please feel free make a reservation of this guesthouse for your self-catering trip.

TOUKA is guesthouse of diversity which can adjust to various type of guests.

Thank you and you have a nice hand-made day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

デジタル?アナログ?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この夏に利用された若いゲストさん同士の会話、、、自炊で調理中です。

「これ良いよね。コンロの火力が表示見て調節できるよ。オレ弱火とか中火とか言われてもどれくらいか分からないし、ガスコンロだと料理できないんだよね。」

ihheater01

ゲストさんは理系の大学院生です。

当たり前に料理している自分にはその感覚が分かりませんでしたが、言われてみると分かる気がします。

というわけで、、、「灯火」では、理系のあなたも問題なく自炊できますよ!是非とも安心してご利用ください。

当宿はいろんなタイプのゲストに対応できる多様性に適応した宿です。

それでは、手作りの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

あらたな楽しみ!/ New joy!

Japanese Title (邦題): 「あらたな楽しみ!」末尾に

 

New joy!

Good morning to the World and Kanmon!

Since COVID-19 pandemic, we have had different type guests from the guests used to be.

We are not saying it’s good or bad, but different type guests have stayed in this guesthouse.

There is no tourists from foreign countries.

What I am feeling interesting is that Japanese and even local young Japanese can enjoy with the thing/experience/spot, foreign guests have enjoyed in this area.

nightview20181122-01

Whether this may be called as micro-tourism or not, I am recognizing that good thing/experience is also appreciated by anyone.

In that sense, we may have many good (strong/secret) cards in our hand unexpectedly.

Thank you and you have a nice day, you flutter with new discovery.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたな楽しみ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナウイルスの感染拡大以降、当宿では客層が変わりました。

良くなったとか、悪くなったとかではなく、とにかく以前とは異なるタイプのゲストさんにご利用いただいています。

少なくとも海外から旅行でいらっしゃるゲストさんは皆無です。

面白いのが、海外のゲストさんたちに喜んでいただいたもの・スポットを、日本の、それも地元の若い人たちに喜んでいただいていることです。

nightview20181122-01

これをマイクロツーリズムというのかどうかは置いておいて、良いものは誰にとっても良いものなんだなぁとあらためて感じる今日このごろです。

そういう意味では当宿は意外と良い「カード」をたくさん持っているのかもしれません。

それでは、身近な発見にときめく素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #客層, #マイクロツーリズム, #地元の若い人, #良いカード, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港