ご利益(りやく)は、、、かなりあるっ!/ Possible to receive blessings and benefits there!

Japanese Title (邦題): 「ご利益(りやく)は、、、かなりあるっ!」末尾に

 

Possible to receive blessings and benefits there!

Good morning to the World and Kanmon!

Since the big typhoon went away from this island country, we have hot temperature and moderate climate here in Kanmon.

It seems that the area in east Japan where the typhoon approached closest is also in fine weather.

With thinking like that, I remember one thing

about a strong power spot I have visited two weeks ago.

tamasaki00

When I visited the town, I didn’t know the place even existence of the power spot in the town. But a friend of mine, who knew that I was in the town, e-mailed me to teach about a shrine as the strong power spot.

I checked about the spot and found that the Torii Gate, which stands in the Olympic surfing beach, belongs to the shrine.

tsurigasaki01

The shrine seems to have an ancient and honorable origin.

tamasaki01

tamasaki02

The shrine stands on the east edge on the ley line which leads the sun from east to west. Sacred mountain, Fuji, and big famous shrine in the west Japan, Izumo-Taisho also locate on the same ley line. The sun rises from Pacific ocean lights the shrine at first.
( The town name “ICHINOMIYA (the first shrine)” may be named after that. It may be very good reason that Olympic game was held there.)

I studied above before visiting the shrine.

I found a wonderful amulet there and I purchased it Impulsively.

tamasaki03

Now I looked back the time after I visited the shrine and found that every thing has been fine since that time. Such as, no change happened in the schedule, even I got high fever after vaccination, and I could enjoy pretty nice waves at every beach I have visited on the way back from Tokyo. So I do believe that the shrine is real power spot at least for me.

luckywave01

luckywave02

Thank you and you have a nice day, getting power for both your body and soul.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ご利益(りやく)は、、、かなりあるっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大きな台風が日本列島を離れて以来、ここ関門では気温も高く、穏やかな日和が続いています。

台風が接近した東日本でも良いお天気になっているようです。

そんなことを考えながら思い出しました。

今回訪ねた強力なパワースポットのことを!

tamasaki00

その町を訪れた際には、その存在すらよく知らなかったのですが、自分がソコにいることを知った友人がメールで教えてくれました。

調べてみると、どうも今年オリンピックのサーフィン会場となった海岸に立つ大鳥居とも関係があるようで、

tsurigasaki01

とっても由緒正しい神社のようです。

tamasaki01

tamasaki02

出雲大社や、大好きな霊峰富士とも東西に一直線につながるレイライン上にあるようです。その線上でも最も東に位置し、太平洋からあがる太陽が最初に照らす場所だそうです。
(もしかしたら、町の名前「一宮(いちのみや)」もそこから来てるのかも。オリンピックの開催地として最適ですね。)

ということまで、自習したところでお参り。

なんと、素敵なお守りがあったので、思わず衝動買いしてしました。

tamasaki03

今振り返ると、お参りした後の旅は副反応の高熱にも影響されることなく、訪れたポイントポイントでそこそこ良い波にも恵まれて、ご利益有りありでした。

luckywave01

luckywave02

それでは、心身にパワーを満たして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

満ち足りていますか? / Are you fulfilled?

Japanese Title (邦題): 「満ち足りていますか?」末尾に

 

Are you fulfilled?

Good morning to the World and Kanmon!

As the tide is coming, the moon is rising up in the sky.

moonrise01

When I see such scene, I can’t help feeling the relation between moon and tide and also the relation between human body and them.

I heard that women get more influenced by the moon, however,

now is the era everyone should aim for the gender free world. It may be not bad for all of us to think about the relation of moon, tide and human beings.

Besides, it is full moon today.

Thank you and you have a nice day, feeling the power of the moon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

満ち足りていますか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

潮が満ちてくるのと同時に月が昇ってきます。

moonrise01

こんな光景を見ていると、月と海の関係、さらには月と潮と人間との関係を感じさせられます。

ちなみに女性の方が、月のパワーの影響をより受けているそうですが、、、

ジェンダーフリーを目指す世の中なので、そんな月や潮と自分たちの身体とのこと、みんなで考えてみるのも悪くないように思います。

そして、今日は満月です。

それでは、月のエネルギーを感じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

星に願いを 〜 七夕 / Wish upon two stars – Tanabata 칠월칠석

Japanese Title (邦題):「星に願いを 〜 七夕」末尾に

 

Wish upon two stars – Tanabata 칠월칠석

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, July 7th, was the TANABATA day in Japan.

A festival for stars. ( though, we should celebrate it in the old lunar calendar. )

As Tanabata of the new calendar is always in TSUYU (rainy season), we cannot see the stars.

So we will provide starry sky above this Kanmon strait.

wishuponstars01

In these days, linear rain band have been above the Chugoku area, neighbor area of us. We wish no disaster there and here.

I want to challenge taking photo of the milky way next time.

Thank you and you have a nice day making your dream come true by yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

星に願いを 〜 七夕

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日7月7日は日本では七夕(たなばた)の日。

星のお祭りです。(正確には旧暦で祝うべきですけれど、、、)

新暦の七夕は梅雨空なので、星が見えるところは日本では沖縄ぐらいしかないので、関門海峡の星空をお届けします。

wishuponstars01

ここ数日、お隣の中国地方に「線状降水帯」がかかっています。どうぞ災害が起きませんように!

次回は是非「天の川」撮影にチャレンジしたいと考えています。

それでは、願いは自ら叶えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )