風にもマケズ、元気いっぱい!/ Strong in wind. Full of energy!

 

Japanese Title (邦題): 「風にもマケズ、元気いっぱい!」末尾に

 

Strong in wind. Full of energy!

Good morning to the World and Kanmon!

On Thursday, it is stong wind blowing around Kanmon area.

Temperature also went down suddenly.

We felt like we were back to 2 months ago.

In such strong and cold wind, they are swimming powerfully.

They are TOUKA’s carp streamers.

carpstreamer01

They seems like swimming against strong current in the straits.

They may be excited because of the first day of 4 day holiday.

Not only carp streamers, but also TOUKA’s guests are
traveling around Kanmon quite positively.

Thank you and you have a nice day, strong in wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

風にもマケズ、元気いっぱい!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜日、低気圧が通り過ぎた後の関門エリアは強風です。

気温も下がり、2ヶ月ほど季節が戻った感覚です。

そんな強く冷たい風の吹く中、

元気に泳いでますよ。

「灯火」の鯉のぼり達!

carpstreamer01

まるで、海峡を流れに逆らって泳いでいるかのようです。

連休に入ってワクワクしてるからかな?

鯉のぼりはもちろん「灯火」のゲストさん達も元気に旅しています。

それでは、どうぞ風にもマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ハッキリ見えない方がより魅力的で、むしろ好きっ!/ It looks much more beautiful for us!

Japanese Title (邦題): 「ハッキリ見えない方がより魅力的で、むしろ好きっ!」末尾に

 

It looks much more beautiful for us!

Good morning to the World and Kanmon!

Rain was gone but very windy weekend started.

In the evening, we could see a bit of blue sky between the clouds. But we couldn’t see the red round sunset.

However, western sky was fantastic and it resonated to our hearts.

Rembrandt01

Thank you and you have a wonderful divine day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ハッキリ見えない方がより魅力的で、むしろ好きっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

雨上がり、大風の週末は、、、

夕方になって雲が切れたところから青空も見えたのですが、夕陽とまではいきませんでした。

けれど、当宿から見る西の空は幻想的で、むしろ心に響くものがありました。

Rembrandt01

それでは、どうぞ神々しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

灯台下暗し 〜 穴場スポットは目に見えるところに!/ The Brand New Listing of our Secret Spots!

Japanese Title (邦題): 「灯台下暗し 〜 穴場スポットは目に見えるところに!」末尾に

 

The Brand New Listing of our Secret Spots!

Good morning to the World and Kanmon!

It is the last period of SAKURA season 2018 Kanmon area.

Before all flower will be blown away, I wanted to check one tree which I see everyday. So I went to see it closely during our guest were out for sightseeing.

Yes, it is the tree of my concern.

easth03

At there, the hill was covered by dancing Sakura petals everywhere. It seems like one scene in the KABUKI stage.

easth02

Petals on the ground were soft and it is like pink carpet. It was too beautiful for us to step on the carpet.

easth01

The strait view from there was also wonderful. And it become our brand new Listing of TOUKA’s Secret Spots.

The real high grade spots in Kitakyushu/Kanmon is not on any guidebooks. Don’t you come here to try to be healed by such A grade power spots

Thank you and you have a nice day at yours only secret spots.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯台下暗し 〜 穴場スポットは目に見えるところに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアのSAKURAシーズンも終盤です。

散り終わる前に、毎日見ている桜の木を一度近くで見てみようと思い、お昼過ぎに起きてきたゲストが出かけるのを待って、行ってみました。

そう、気になる木です。

easth03

なんとそこでは丘一面、桜の花びらが狂ったように舞い踊り、まるで歌舞伎の演目のようです。

easth02

降り積もった花びらはまるでふかふかのピンクのカーペットのようで、独り占めするにはもったいない無垢の状態でした。

easth01

そこから望む海峡の光景も絶品で、「灯火」自慢のゲストのための「ガイドブックに載っていないシークレットスポット」に堂々ランクインです。

ガイドブックにないスポット・ショップ・レストランにこそグレードの高いものが多い関門エリア、、、一度 癒されに来てみませんか?

それでは、どうぞ自分だけの秘密の場所で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ