備えあれば憂いなし / Well prepared means no worries

Japanese Title (邦題): 「備えあれば憂いなし」末尾に

 

Well prepared means no worries

Good morning to the World and Kanmon!

Weather forecast here for next several days is snow. We had snow alert in the end of last year, but we didn’t have much snow that time.

snowpreparing01

Clouds have been increasing more and more since yesterday.

snowpreparing02

With considering weather forecast and real situation I have seen, we decide to make ourselves well prepared. Specially for blackout and the case we cannot go out.

snowpreparing03

snowpreparing04

And because we all know that Japanese government is preparing to declare a state of emergency against COVID-19 pandemic this evening.

Thank you and you have a nice day with being well prepared.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

備えあれば憂いなし

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ関門エリアは今日から数日雪の予報です。昨年末にも大雪予報ありましたが、ほとんど降らずにすみました。

snowpreparing01

今回は昨日の時点から空模様がどんどん怪しくなっています。

snowpreparing02

予報と自分の目で見る実況から判断して、年末同様にしっかり備えることにしました。特に停電・外出不可時の対策を。

snowpreparing03

snowpreparing04

折しも緊急事態宣言の話もあるタイミングですし、、、

それでは、備えあれば憂いなしで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

禊 / MISOGI

Japanese Title (邦題): 「禊」末尾に

 

MISOGI

Good morning to the World and Kanmon!

On the first day of activity after new year holidays, I purified myself by MISOGI(禊).

2021ny-iwaya01

MISOGI (Purification) That may sound like I am joking but the ocean, HIBIKI-NADA, city of Kitakyushu faces, has divine energy.

2021ny-iwaya02

That is because,

HIBIKI-NADA locates between
SANIN ocean of IZUMO Taisho shrine which enshrine god OOKUNINUSHI (who creates island of Japan) and
GENKAI-NADA of MUNAKATA Taisha shrine and its goddess islands which enshrine three goddesses of AMATERASUOOIKAMI (Japanese goddess of the sun). Divine power comes from this.

Such cold and pure sea water from mother ocean purify body and soul of myself and I could feel that I got the divine power.

With the reason of infection prevention, I didn’t visit any shrines, Japanese symbol of idolatry, this year. But the benefit of MISOGI seems to be more than compensate for visiting any shrines.

Thank you and you have a powerful and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

正月明けの月曜日、活動初めの日、まずは禊を済ませました。

2021ny-iwaya01

禊、、、冗談ぽく書いているように見えますが、実はこの街、北九州の面する響灘には神々しいパワーがあるんです。

2021ny-iwaya02

なぜなら、、、

大国主大神を祀る出雲大社の山陰の海と
天照大神の三女神が祀られた宗像大社の『神宿る島』玄界灘とに挟まれた海です。

そんな冷たくて清らかな水、生命の母なる海で身を清めて、心身ともに力がみなぎる感覚です。

感染対策もあり、偶像崇拝的な神社での初詣には行きませんでしたが、ご利益は補って余りあるようです。

それでは、パワー溢れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

事始め2021 / The Beginning of Things in 2021

Japanese Title (邦題): 「事始め 2021」末尾に

 

The Beginning of Things in 2021

Good morning to the World and Kanmon!

The fist three days of new year were passed and it is the timing that whole society start moving today.

Hostel business like this guesthouse is concerning about the government decision after this year’s first meeting of infection presentation committee. Probably the meeting will be held in the couple of days. How will the leader of this country decide, considering reports/opinions in the meeting.

People don’t think that our government can make effective decision. However we cannot help having a big interest about “Go To Travel” campaign. As of now, the campaign is temporary out of service now and the suspension period will be ended just one week later. We are wondering what will happen after the next day.

Tourism campaigns have been programed by not only Japanese government but also local governments. If we mixed those benefits, we can plan special travel with virtually free accommodation and transportation fee discounts.

Exif_JPEG_PICTURE

Most of local governments’ campaigns conform to “Go To Travel” and tourists benefits are affected by the decision about “Go To Travel” very much.

It is suspicious that our government can make reasonable decision under extremely difficult situation. but it is one idea for us to make an action immediately after the decision was broadcasted. We must pay extra attention to the destination and how to spend there but we have no choice but to go under such beneficial condition.

Thank you and you have a nice day with good antennae and smart decision to make an action.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

事始め2021

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

正月の三ヶ日が終わり、いよいよ社会全体が動き出すタイミングとなりました。

当宿のような宿泊業として一番気になるのは、新年最初に開催される感染症対策本部会議を受けての政府決断です。当該会議はおそらく一両日中に開催されるはずなので、それを受けてニッポンのリーダーはどう決断するでしょうか?

最近の声では、何も決断できないだろうというという意見が多いようですが、なかでもGo Toトラベルがどうなるかは関心を寄せずにはいられません。現在Go Toトラベルは一時停止中ですが、停止期間終了まであと一週間。その翌日からどうなるんでしょう?

観光促進キャンペーンは国だけでなく、地方自治体、市町村レベルでも真剣に取り組んでいるところが多く、それらを組み合わせると宿泊料金が実質無料となるだけでなく、交通費までもが還元される旅行を計画することも可能です。

Exif_JPEG_PICTURE

ただこうしたキャンペーンは施策的にGo Toトラベルに準拠しているものが多く、すべては一時停止期間の後にGo Toトラベルがどうなるかに大きく影響されます。

日本政府がこの難しい局面で有効な決断ができるか、疑心暗鬼なところですが、国民である私たちは、政府の対応をみてタイムリーに行動を起こしてはどうでしょう?行き先やそこでの過ごし方に特別な工夫は必要ですが、こんなに優遇される環境下で「行かない」という選択肢は、、、

それでは、アンテナは高く、スマートに行動を起こして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )