冷たっ!でも寒くはない / Cold! but not chilly

Japanese Title (邦題): 「冷たっ!でも寒くはない」末尾に

 

Cold! but not chilly

Good morning to the World and Kanmon!

As forecasted, we had warm sunshine on Wednesday.

So I drove to the beach.

firstsurf01

Water is cold but I didn’t feel chilly on the sea.

Waves were small but my this year’s first beach was wonderful experience

It is more like purification ceremony than surfing.

Thank you and you have a nice day enjoying unusual warm sunshine.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

冷たっ!でも寒くはない

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

天気予報で言っていた通り、水曜日は暖かい日差しが届きました。

そして、その恩恵をかみしめに海へ。

firstsurf01

水は冷たいけれど、素手に裸足でも海の上にいて寒いと感じることはありませんでした。

波は全然でしたが、今年初めての海は上々の気分転換となりました。

それは波乗りというよりは、むしろ禊に近い感覚かもしれません。

それでは、冬の合間の春のような暖かい日差しを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

日和 〜 抜けるような青い空 / Clear blue sky

Japanese Title (邦題): 「日和 〜 抜けるような青い空」末尾に

 

Clear blue sky

Good morning to the World and Kanmon!

kokuracastlebluesky01

Yesterday, in this city, we had clear blue sky. So it was good Tuesday to start working after three day holidays.

kokuracastlebluesky02

kokuracastlebluesky03

According to weather forecast, today, we have not only clear sky,

but also warm temperature which will go up to 15 degrees C (59’F).

It must be good for sightseeing, driving or playing hooky.

Thank you and you have a nice day by utilizing warm temperature in winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日和 〜 抜けるような青い空

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

kokuracastlebluesky01

昨日のわが街は抜けるような青い空、連休明け、仕事日和の火曜日でした。

kokuracastlebluesky02

kokuracastlebluesky03

そして予報によると、今日は快晴にプラスして、、、

気温が15度ぐらいまでになるとのこと。

観光日和、ドライブ日和、仕事サボり日和かもね?

それでは、冬の合間の暖かさを活かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

港町、、、イチオシ時間 / Special favorite time in this port town

Japanese Title (邦題): 「港町、、、イチオシ時間」末尾に

 

Special favorite time in this port town

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, Monday, was holiday in Japan which cerebrate “becoming adult”. So we had three day holidays.

Our new year mode in Japan seemed to be over after the three day holidays.

By the way, three day is reasonable time to look around this town and surrounded area.

There is best time in the three day holidays to be in this port.

It is a few hours after 5pm on the last holiday.

specialtime01

Most of the tourists go back home in hurry and this town regains its composure.

specialtime02

That is the start of the time.

This town is categorized as sightseeing spot, but most of shops and restaurants close very early, such as 6pm.

Majority of tourists feel that the town is closing and they go home in hurry. However some good shops and restaurants keep open a little more. 

After the time, it becomes very nice/comfortable to walk around and enjoy night view in relaxed atmosphere.

Thank you and you have a nice day by going against the masses.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港町、、、イチオシ時間

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

昨日月曜は日本では「成人の日」の祝日にあたり、土〜月の三連休でした。

きっとこの三連休をもって、日本のお正月・新年ムードは消え失せることでしょう。

ところで、この町を見てまわるには三連休ぐらいがちょうど良いのですが、

そんな三連休の中でも、実はオススメの時間があるんです。

その時間は連休の最終日、17時からの数時間。

specialtime01

観光客が急ぎ足で家路に向かい、町が落ち着きを取り戻すタイミングでその時間はやってきます。

specialtime02

観光地とはいっても、この町の観光時間は早い時間に終了。お店や食事どころは次々に閉店していきます。

普通の観光客はそんな空気を感じ、急いで帰ろうとしますが、実はヤル気のある良いお店は開いています。

その時間になると落ち着いた雰囲気の中、港町散策・夜景満喫できるんです。

それでは、大衆とは逆に向かって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )