日和 〜 抜けるような青い空 / Clear blue sky

Japanese Title (邦題): 「日和 〜 抜けるような青い空」末尾に

 

Clear blue sky

Good morning to the World and Kanmon!

kokuracastlebluesky01

Yesterday, in this city, we had clear blue sky. So it was good Tuesday to start working after three day holidays.

kokuracastlebluesky02

kokuracastlebluesky03

According to weather forecast, today, we have not only clear sky,

but also warm temperature which will go up to 15 degrees C (59’F).

It must be good for sightseeing, driving or playing hooky.

Thank you and you have a nice day by utilizing warm temperature in winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日和 〜 抜けるような青い空

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

kokuracastlebluesky01

昨日のわが街は抜けるような青い空、連休明け、仕事日和の火曜日でした。

kokuracastlebluesky02

kokuracastlebluesky03

そして予報によると、今日は快晴にプラスして、、、

気温が15度ぐらいまでになるとのこと。

観光日和、ドライブ日和、仕事サボり日和かもね?

それでは、冬の合間の暖かさを活かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

やっぱり、ふるさと!/ It’s my old country hometown!

Japanese Title (邦題): 「やっぱり、ふるさと!」末尾に

 

It’s my old country hometown!

Good morning to the World and Kanmon!

After sending off our guest, I went out short driving.

rabbit01

And I found something moving on the road.

rabbit02

It is a rabbit and that reminded me old Japanese fork song “my old country hometown”. (That song starts with lyric “I remember days I chased rabbit in the mountain”.)

Thank you and you have a nice day, with your country hometown in your mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱり、ふるさと!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストを見送った後、ちょっとドライブすると、

rabbit01

道の真ん中になにやら生き物が、、、

rabbit02

兎追いし、、、やっぱり田舎、やっぱりふるさと。

それでは、どうぞこころに故郷、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ