レールの上から、海の下へ、、、/ On the railroad, next under the Sea!

Japanese Title (邦題): 「レールの上から、海の下へ、、、」末尾に

 

On the railroad, next under the Sea!

Good morning to the World and Kanmon!

After arriving at last stop by trolley train,
you are at the narrowest point of Kanmon Strait.

shiokaze08

shiokaze09

jindo01

We can see the other side of strait, Shimonoseki very close.

Let’s walk to the other side!

Not on walking on the sea, we can walk under the sea.
Elevator brings us to 44m below sea level in one breath.

jindo02

jindo03

There is pedestrian tunnel here in Kanmon.
And it is free for pedestrians.

jindo04
(It costs 20JPY for cyclist but you have to push it, not ride.)

jindo05
Thank you and you have a nice day, in wonderland under the sea like mermaid or URASHIMA TAROU.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

レールの上から、海の下へ、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

トロッコ列車で終点まで行ったら、
海峡の一番細まったところで、しばらく対岸の下関を眺めてから、、、

shiokaze08

shiokaze09

jindo01

さあ、この海を歩いて渡ってみましょう。

といっても、海の上ではなく、海の下をです!
エレベーターで一気に海面下44mへ。

jindo02

jindo03

関門海峡には歩いて渡れる人道トンネルがあって、歩行車の利用はなんと無料なんです。

jindo04
(自転車も20円払えば、押してですが通行可能です。)

jindo05

それでは、どうぞアンダー・ザ・シー、マーメイドもしくは浦島太郎のような不思議な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

超きもちいい、ってこういうこと?! / Isn’t this Super Cool?!

Japanese Title (邦題): 「超きもちいい、ってこういうこと?!」末尾に

 

Isn’t this Super Cool?!

Good morning to the World and Kanmon!

Storm of Thursday seems to calm down.
It was foggy morning, but it got clear gradually.

So I decided to go to the spot where I propose to our guests.

Of course I recommend the spot itself but I want to propose how to access there.

tsunoshima01

Therefore I got comfortably tired now and post one picture so far.
I will explain my proposal of this tourism later on the other post.

Thank you and you have a super cool weekend!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

超きもちいい、ってこういうこと?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜の嵐のような荒天もどうにかおさまったようで、朝のモヤも晴れそうな兆しがみえてきました。

というわけで、ゲストのみなさんにオススメしたいスポットに行ってきました。

そのもちろん場所がオススメなんですが、もっとオススメなのが、そこに至るアクセスです。

tsunoshima01

そのため、帰り着いたら心地よく疲れきってしまい、まずは画像一枚だけを掲載、、、

情報等はあらためて別の記事でご紹介したいと思います。

それでは、どうぞスカッとさわやか素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

遠いようで近い、向こう側 / Looks far but close… the other side

Japanese Title (邦題): 「遠いようで近い、向こう側」末尾に

 

“Looks far but close… the other side”

The last day of OBON holiday, Aug.15, I can hear dram sound like Japanese festival from out side of window.

I thought that there may be BON Dance somewhere around here. So I rode on my bicycle and run down the slope.

However the dram sound became lower and I could not find where someone doing BON Dance anywhere around here. I listen carefully and peddle bicycle to the sound and I came to the quay finally. Of course, no one there.

Surprisingly, the sound came from the other side of strait.

hikoshima01

I went back to my desk, and checked the internet but no information about BON Dance. Suddenly I remember one thing, and find one picture in my camera, which was taken when I visit there.

hikoshima02

Dram rhythm, a little melancholic sound, was called “HEIKE DAIKO”. It made my sense. ( = HEIKE is a Samurai Family, destroyed in this strait about 800 years ago.)

The other side of Kanmon strait, looks far but close. I recognized again.

Thank you and you have nice end of summer!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

hikoshima03

The next day, Aug. 16, I could see fireworks on the other side, Hikoshima Island.

 

「遠いようで近い、向こう側」

お盆も終わる15日、書類を整理していると、受付の窓の外からお囃子のような音が聞こえてきました。

時節柄「盆踊り」を近所でやっているのかなと、画像取得を目的にカメラを首から下げてチャリンコに飛び乗り、宿の前の坂を駆けおりました。

ところが、坂を下るとかえってお囃子の音は小さくなり、盆踊りをしているような雰囲気の場所は小森江周辺にはどこにも見つかりません。耳を済ましてかすかに聞こえるお囃子の方向に自転車を漕いでいくと、海岸まで出てしまいました。

hikoshima01

なんとお囃子は海峡の向こう、彦島から聞こえていたみたいです。

宿に戻り、パソコンで15日盆踊りをやっている周辺の情報を調べても何もヒットしません。ふと思い出して先日対岸で撮った画像をめくってみると、たしかにありました。盆踊りを告知するポスターが、、、

hikoshima02

聞き慣れない節のどことなく物哀しい太鼓は「平家太鼓」というようで納得です。

関門海峡、、、遠いようで近い、海の向こう側、、、再認識しました。

どうぞ素敵な夏の終盤をお楽しみ下さい。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

hikoshima03

追記: 翌8月16日、ゲストルームの窓からは対岸の彦島の向こうにあがる花火も見えていました。

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ