猫と犬って?!/ Rain cats and dogs in Kanmon, Japan

Japanese Title (邦題): 「猫と犬って?!」末尾に

 

Rain cats and dogs in Kanmon, Japan

Good morning to the World and Kanmon!

On the Friday morning, it rained cats and dogs here in Kanmon.

Rain was so heavy and hit the windows so hard, we could not see the view more than 50 meters.

raincatsanddogs01
(The fuzzy picture is not by camera shake, it looked really like this.)

raincatsanddogs02

Fortunately, rain stopped within 10 minutes. If it continued more than an hour, we might have a big trouble.

We hard that such heavy rain will keep coming to everywhere in Kyushu area Friday and Saturday.

We hope that there will not be any severe damages by that in anywhere in Kyushu.

By the way, the words “Rain Cats and Dogs” always reminds me big quarrel between Tom and Bull in the cartoon “Tom and Jerry”. The rain I saw was really like their fighting.

Thank you and you have a nice day, enjoying  your calm life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

猫と犬って?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

金曜日の朝、ここ関門では、バケツを引っくり返したような雨が降りました。

その勢いと窓に吹きつける雨量とで、50mより先の景色が見えなくなるほどでした。

raincatsanddogs01
(画像はカメラがブレているのではなく、本当にこんな感じでした。)

raincatsanddogs02

幸い10分ほどで降り止みましたが、、、もしあれが一時間以上降るとヤバかったかもしれません。

そんな雨が金曜から土曜にかけて九州各地で降っている/これから降るようです。

夏直前、梅雨の最終盤に甚大被害が起きないことをお祈りして、、、

ちなみに、、、英語では暴風雨・土砂降りのことを “Rain Cats and Dogs” といいます。実際に使っているのを聞いたこともあります。正確な語源は知りませんが、この熟語を見る度に「トムとジェリー」の中のトムとブルさんのドタバタを思い浮かべるのは私だけでしょうか?

金曜の雨はほんとそんな感じの雨でした。

それでは、穏やかに過ごせる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

知る人ぞ知る!/ The special spot known for those in the know!

Japanese Title (邦題): 「知る人ぞ知る!」末尾に

 

The special spot known for those in the know!

Good morning to the World and Kanmon!

We often see this kind of situation.

There are many enthusiasts who has heavy duty cameras and video cameras in last weekend.

railwayenthu01

This is a special spot known for those in the know. It is only 5min from this guesthouse.

I saw what they were waiting for this.

railwayenthu02
(As I was so curios that I stopped my car at different place and confirmed it.)

A little guesthouse TOUKA welcome railway photo-taking enthusiasts, railway riding enthusiasts and any other enthusiasts who love traveling.

How about waking up in the morning, listening sound of railroad crossing and train passing, in addition to the horn from ships.

We saw hot enthusiasts even on weekdays.

railwayenthu03

Thank you and you have a nice day, fully enjoying your hobby.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

知る人ぞ知る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

たまに見かけます。

先週末にはスゴいカメラがズラッと!

railwayenthu01

当宿「灯火」から徒歩5分のスポットです。

この日はみなさんはこの被写体待ちだったようです。

railwayenthu02
(何が来るのか気になったので、確認してみました。)

当宿は「乗り鉄」も、「撮り鉄」も。その他旅好きみんなをサポートする宿です。

朝、遠くから聞こえる踏切と電車の音、そして船の汽笛を聞きながら目覚める旅、どうでしょう?

平日も熱いファンいらっしゃってますよ。

railwayenthu03

それでは、趣味を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

変わりゆくふるさと / Changing our hometown

Japanese Title (邦題): 「変わりゆくふるさと」末尾に

 

Changing our hometown

Good morning to the World and Kanmon!

We received a circular bulletin board of this community.

komorieelementary01

It update the status of plan to consolidate two elementary schools in this town. It seems that they are now discussing about badge design of the new school.

In the previous article, I introduced beautiful TV program about this area, specially for the people who have any kind of relation with this Kanmon area.

In this article, we are trying to share much limited information for the people who has relation with this small town, Komorie.

Unfortunately, we are not sure that this town, ward and city will be sustainable for the future.

We do want the people who has any kind of relation with this area to spend more time staying and think more carefully about this place at the time of next homecoming.

As I really love this area, city and town, I think that even that TV program underestimates charm of this area.

To be honest, I don’t want everyone to know this place. We want secretly to increase limited number of fun who love this area little by little.

Thank you and you have a nice day secretly.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

変わりゆくふるさと

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

町内会の回覧板がまわってきました。

komorieelementary01

この地区に二つある小学校が統合されてひとつになる計画の進捗広報で、今は新しい校章をどうするか検討しているようです。

前の記事では、広く関門エリア全体になんらかの関係がある人に向けて、このエリアを取り上げた美しいテレビ番組の情報を紹介してみましたが、、、

今回は、このちいさい町「小森江」に関係を持つ方に、この町の今をお伝えしてみました。

残念ながら、この町も、区も、市も、将来持続可能かどうか定かではありません。

このエリアに関係を持つ方には、次に帰省した際にでも是非一度ゆっくりふるさとを見て、感じてもらいたいです。

自分はこの土地が大好きで、先に紹介したテレビ番組ですらまだこの地を過小評価していると感じています。

正直いうと、誰彼もに知ってもらいたいとは思っていません。限られた熱烈なファンがじわりじわりと増えると良いなとコッソリ思っています。

それでは、こっそり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )