Japanese Title (邦題): 「宣言決定!」末尾に
Declaration was decided!
Good morning to the World and Kanmon!
It was declaration, but not emergency declaration about COVID-19.
Yesterday, on Monday with warm temperature and no wind, I went to the nearest small park.
I could find a lot of small pink bud around the park.
When I felt disappointed that there were any blossoms yet, I found something white on the tree of most mountain side.
Yes, they were SAKURA, cherry blossoms. I could count 7 blossoms totally.
So I do make an announcement that the cherry trees in KOMORIE are in bloom.
Thank you and you have a nice day, being pleased to be in Japan.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
宣言決定!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
宣言とはいっても、緊急事態宣言ではありません。
風も弱く、ぽかぽか陽気の月曜日、近くのちいさな公園に行ってみると、、、
ピンクの蕾がたくさん見られました。
あと少しじゃんと思った時に、一番山手の木に白いものを見つけました。
あっ、咲いてました! 健気ながら、、、合わせて7輪ほど。
というわけで、ここ小森江地区の桜開花、宣言します。(勝手に、笑)
それでは、日本にいることが嬉しくなるような素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )