関門海峡、夕涼み!/ Cooling off in the evening at Kanmon strait!

Japanese Title (邦題): 「関門海峡、夕涼み!」末尾に

 

Cooling off in the evening at Kanmon strait!

Good morning to the World and Kanmon!

This weekend, we went out to the pier to enjoy cool sea breeze with one of the most repeated guests.

nightfishin01

And we let her to catch fish there.

nightfishin02

We are a little guesthouse TOUKA, but we make effort to promote our repeater guests something new every time. So please feel free to stay here again and more than 3 times. We think you will experience something fun every time.

Thank you and you have an always happy and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門海峡、夕涼み!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末は、リピート回数最多タイのゲストさんと夜の埠頭へ夕涼み。

nightfishin01

最多タイだけに鯛を釣っていただきました。

nightfishin02

ちいさいゲストハウスながら、リピーターさんにも飽きないステイを提案する「灯火」です。どうぞ皆さん安心して二度・三度とご利用下さい。ココでは、なにかしら面白いことが起こると思いますよ。

それでは、どうぞいつも楽しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

つ つ 月夜だ、みんな出て来い!/ Come out everybody under the moonlight!

Japanese Title (邦題): 「つ つ 月夜だ、みんな出て来い!」末尾に

 

Come out everybody under the moonlight!

Good morning to the World and Kanmon!

It is morning now, but topic about last night.

As our guest went day trip(?) to Miyajima, we thought they will come back very late and checked outside late at night. Full moon looks very pretty.

moonligkt2019-01

Because it is so pretty that I tried to take pictures of the moon. And I heard some sounds from the direction of the parking lot in front of this guesthouse.

moonligkt2019-02

I could not see it clearly but it was something like a small animal moving there.

It might be a raccoon? or a badger again? It might come out to see the moonlight.

Yes, it is guesthouse in Komorie, surrounded by full of nature.

Thank you and you have a nice day away from the hustle and bustle of a city

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

つ つ 月夜だ、みんな出て来い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝だけど、夜のお話。

宮島まで日帰りで(?)出かけていったゲストさん達。
お帰りはまだかと玄関から外に出ると、お月さまがとってもキレイでした。

moonligkt2019-01

あんまりキレイだったので、写真を撮っておこうとカメラを構えると、向かいの駐車場の方からなにやら物音がします。

moonligkt2019-02

暗くて良くはみえませんでしたが、小動物らしきものが動いているのが見えました。

月夜に誘われて、タヌキでも出てきたのかな、それともまたアナグマ?

そう、ここは自然味溢れる小森江の宿です。

それでは、喧騒を離れて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

嵐の前の猛暑!/ Extremely hot weather before severe storms!

Japanese Title (邦題): 「嵐の前の猛暑!」末尾に

 

Extremely hot weather before severe storms!

Good morning to the World and Kanmon!

As I have a hobby which is beneath my years, I sometimes encounter important information which will affect my business.

The information I am facing now is strong storm attacks which may come in this and next weeks.

According to the wave forecast which is originally prepared for surfers, several strong typhoons are growing in south pacific ocean and they will move to east and west with keep power level of about 950hPa. As of Aug 5th, weather forecast in Japan reported up to 9th typhoon “Lekima” but this forecast shows more typhoon will come to Japan with about 3 days interval.

storm09

Next week will be holiday season in Japan called as OBON. Many events are being scheduled during OBON.

We hope that there will be any serious trouble happen in next week.

Thank you and you have nice summer Holidays, with getting well-prepared.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

嵐の前の猛暑!

年甲斐もない趣味を持つ、思わぬところで仕事にも影響する重大な情報に触れることがあります。

今回遭遇している情報は、今週来週次々と日本を直撃するかもしれない大型・強力な台風の襲来!

波乗り向けの、波浪情報によれば、950hPaクラスの強大な台風が複数来週に向けて日本の周辺を東に西に通過していくと予測されています。8月5日未明の時点で、日本の天気予報では9号までがレポートされていますが、その後にもまだ続くようです。それも約三日おきぐらいの間隔で、、、

storm09

来週といえば、日本ではお盆の連休の始まり。イベントもたくさん。

大事が起きないと良いですね。

それでは、備えを十二分に素敵な夏休みを!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ