それは素敵な季節のはじまり / Beginning of the wonderful season

Japanese Title (邦題): 「それは素敵な季節のはじまり」末尾に

 

Beginning of the wonderful season

Good morning to the World and Kanmon!

On Thursday night, shops in the city were busy preparing.

blackfriday01

Yes, in preparation for Black Friday.

And on Friday night, the Christmas market opened finally in this city.

The event was also featured on the local TV station news.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA( https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20241122/5020016907.html )

I don’t know about the situation in Europe, but in America, people would only get excited about Christmas after Thanksgiving.

Since it’s held in my town anyway, I guess it’s being held all over Japan now.

Even if we don’t go to church every Sunday, even if we’re not Christian…

This country, Japan, is interesting because it is non-religious!

Would you like to experience a Christmas events that you can enjoy without worship?

Thank you and you have a nice day enjoying pagan culture.

P.S. To the organizing committee members: We want to let you know that It seems like our guests who went to this city’s Christmas market had a lot of fun.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

それは素敵な季節のはじまり

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

木曜の夜、市内のお店では準備に大わらわ。

blackfriday01

そう、ブラックフライデーの準備に。

そして金曜の夜には、クリスマスマーケットがオープン!ついにおいらの街でも、、、

その様子がローカルテレビ局のニュースでも取り上げられていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA( https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20241122/5020016907.html )

ヨーロッパは知りませんが、アメリカだったらクリスマスに浮かれるのは感謝祭が終わってからでしょう。

とにかくおいらの街でやるぐらいだから、今や日本各地で開催されているんでしょうね。

毎週日曜日に教会行かなくても、クリスチャンじゃなくても、、、

無信教だからおもしろい、この国日本!

礼拝なしで楽しめるクリスマスイベント体験しにいらっしゃいませんか?

それでは、異教徒カルチャーを満喫する素敵な一日を!

P.S. でも開催実行委員の方々へ:この街のクリスマスマーケット、行ってきたゲストさんたちはかなり楽しめたようですよ。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

お車のゲストさん向け オ・ス・ス・メ!/ New recommendations for our guests with car

Japanese Title (邦題): 「お車のゲストさん向け オ・ス・ス・メ!」末尾に

 

New recommendations for our guests with car

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, we introduced the recommended “NIKU-UDON = meat udon” to the guests coming by JR Kagoshima line.

We have also prepared recommended information for our guests who are coming from/returning to Fukuoka by car.

It is Kitakyushu’s “Yakisoba/Champon”.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA 」OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We have once introduced the store in front of JR Yawata Station that is part of this chain (Master-disciple relationship).

And this restaurant is said to be the origin of that restaurant.

The downside is that it closes early at 8 o’clock (generally speaking, good restaurants in Japan close early).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

This time, we arrived about 3 minutes late for the last order at 7:45pm, and was kindly shown to a table.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Both the original “chicken cutlet topped yakisoba” and “champon” are very delicious, unlike any other yakisoba or champon eaten in other areas of Japan.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

If you come here by car, be sure to try these!

Thank you and you have a nice day enjoying two dishes at once.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

お車のゲストさん向け オ・ス・ス・メ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

前回JR鹿児島線でいらっしゃるゲストさんにオススメの「肉うどん」を紹介しましたが、、、

実はお車で福岡方面からいらっしゃる/に戻られるゲストさんへのオススメ情報も仕込んできました。

それは北九州の「焼きそば/チャンポン」です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

(店名に反して、個人的に好きな方を先に記載しました。笑)

当系列(舎弟関係)にあるJR八幡駅前のお店は以前紹介したことがありますが、、、

こちらはそのお店の源流といわれているお店です。

閉店時間が8時と早いのが玉にキズですが(だいたい日本でうまい店は早く閉まるとこ多いです)、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

今回ラストオーダーの19:45に3分ほど遅れて入店したところ、親切にも席を案内いただきました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

こちらの元祖「チキンカツのせ焼きそば」も「チャンポン」も日本国内他の地域で食べるどの焼きそば・チャンポンとも違ってすごく美味しいです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

車でこちらへお越しの際は是非ともお試しを!

それでは、一度にふた品楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

季節の分かれ目? / Division of seasons?

Japanese Title (邦題): 「季節の分かれ目?」末尾に

 

Division of seasons?

Good morning to the World and Kanmon!

According to the weather forecast, we knew that it would rain heavily here in Kitakyushu.

I was looking at the western sky, worried that the guests who had gone out to IZAKAYA in the downtown area would come back soaking wet.

I saw the sky has become red and cloudy.

redsky01

Did it suddenly rain when the steel mill kiln was opened?

For a while, the sky was dyed red.

The guests returned, when we saw that heavy rain approaching this guesthouse.

As soon as they entered the guest room, it started raining like a waterfall.

What lucky guests!

Thank you and you have a nice day without getting wet in the rain.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

季節の分かれ目?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

天気予報によると、ここ北九州でも大雨になることが分かっていたので、

繁華街に出かけて行ったゲストさんたちがずぶ濡れで帰ってくるのでは、と心配して西の空を見ていたら、、、

空が赤く曇ってきました。

redsky01

製鉄所の窯を開けたところに突然雨が降ったのでしょうか。

しばらくの間、空が赤く染まっていました。

その雨が宿に近づいてくるのが見えたところでゲストさんたちが戻ってきました。

彼らが部屋に入るや否や、滝のような雨が降り出しました。

なんてラッキーなゲストさんたちでしょう!

それでは、雨ニハウタレズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )