前もって!/ Proactive!

Japanese Title (邦題): 「前もって!」末尾に

 

Proactive!

Good morning to the World and Kanmon!

It is morning but topic about last night.

According to the age table, it must be full moon on Wednesday, yesterday. However it was cloudy with a little shower.

But we predicted the weather already as of Monday, and we had watched the moon with our guests on Tuesday, the one day before.

julymoon01

julymoon02

(photo: Moon and Lighthouse on Monday, 14th Moon on Tuesday)

As one guest has smart phone application of celestial map, we watched Jupiter and Saturn together.

Thank you and you have a nice day by proactive management.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

前もって!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

朝だけど、夜の話題。

暦の上では、昨日水曜日は満月。
しかしながらあいにくの小雨がパラつくくもり空。

でも月曜時点で予測はしていたので、前日の火曜日にゲストと一緒に観月会を楽しみました。

julymoon01

julymoon02

(画像:月曜の月と灯台、火曜の14番目の月)

ゲストの持っている天球アプリで木星と土星も確認できました。

それでは、どうぞ前もって対応して素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #満月, #曇天, #観月会, #天球図アプリ, #木星, #土星, #前もって対応, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港

シーズン到来!/ The season has come!

Japanese Title (邦題): 「シーズン到来!」末尾に

 

The season has come!

Good morning to the World and Kanmon!

The season has come at Kanmon strait. The news were broadcasted in TV news too.

Season of cuttlefish has come.

squidfishin01

In spite to weekdays, many fishermen get together at the quay in this weekend of full moon, wishing for a good haul in weekend of full moon.

squidfishin02

squidfishin03
(It seems that night fishing is better.)

TOUKA has rental fishing rods and reels for free. (Please prepare lures and jigs by yourself.) There is a fishing spot 10min walk from TOUKA. And I am waiting for you bring cuttlefish back for SASHIMI.

Thank you and you have a nice day, with gifts from the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シーズン到来!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門海峡にそのシーズンがやってきました。テレビのニュースでも報道されています。

コウイカのシーズンです。

squidfishin01

平日にもかかわらず大勢が岸壁で竿を構えています。

満月の週末、大漁を祈願して、、、

squidfishin02

squidfishin03
(釣れるのは夜のほうが良いみたいです。)

「灯火」ではゲストに釣り竿とリールは無料で貸し出しています。(消耗品となる仕掛け、ルアー、エギは買ってくださいね。)歩いて10分のところにも釣り場はあります。宿主はおいしいイカ刺しを待っています。

それでは、どうぞ海の恵で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

この街らしい風景!/ The scene so this town!

Japanese Title (邦題): 「この街らしい風景!」末尾に

 

The scene so this town!

Good morning to the World and Kanmon!

The weather was so fine last evening and beautiful sunset was so Kitakyushu.

steelco01

Sun setting in the steal company.

I felt unbelievable that weather forecast of today is rain after such a beautiful sunset.

Thank you and you have a nice day with your soul calm down.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この街らしい風景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の夕焼けはとってもきれいで、それはそれは北九州らしい夕陽でした。

steelco01

製鉄所に沈む落陽。

今日、雨の予報なのが信じられないくらいきれいな日没でした。

それでは、どうぞ心穏やかな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ