クリスマスの月は もう二度と見ることのない場所で! / To watch the Moon from the place, we will never go again!

Japanese Title (邦題): 「クリスマスの月は もう二度と見ることのない場所で!」末尾に

 

To watch the Moon from the place, we will never go again!

Good morning to the World and Kanmon!

We are having very beautiful moon in this week.

I decided to watch it from my spacial place on the Christmas day.

1225sw02

1225sw03

There is one place in this city, which will close its history of 27 years at the end of this year.

Now many people are visiting there, looking back their own good memories.

1225sw04

1225sw05

Since the closing was announced, I’ve wanted to visit the place. Because it was opened just after my daughter’s birthday and we have had many good memories there. Finally I could visit in the last week of its closing.

1225sw06

I found many changes on their building and attractions. However a lot of good memories came out at various spots in the amusement park. So I felt that it was very lucky for me that I could visit there.

1225sw07

The very last moment will be at 26:00 of coming new year eve.

1225sw08

I want to recommend my friends, who have good memories of the amusement park, to re-visit there with their precious people.

Thank you and you have a nice day, you look back your good old memories.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

クリスマスの月は もう二度と見ることのない場所で!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

月がとってもキレイに見える今週。

その月をクリスマスは特別な場所で見ることにしました。

1225sw02

1225sw03

この街には、27年ものあいだ人々に愛され、惜しまれながらこの年末に別れを告げようとしている場所があります。

1225sw04

1225sw05

閉園を間近にして、市民はもちろんのこと、各地からこの場所に人々が集まってきています。

閉園が決まった時から気にはしていたものの、娘が産まれた頃に開園し、帰省の度に素敵な思い出を作ってくれたその場所を、自分もようやく訪問することが出来ました。

1225sw06

施設やアトラクションなど、当時とずいぶん変わってしまったものが多いなか、ところどころで懐かしい思い出が沸き上がる瞬間があり、閉園間際のタイミングで訪問することができて良かったと、しみじみと感じました。

1225sw07

最後のお別れは大晦日の深夜26時です。

1225sw08

この場所に良い思い出を持つ方は、是非もう一度、足を運ぶことをお薦めします。

それでは、どうぞたまには素敵な思い出にどっぷりと浸る一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

コメントを残す