必要なのは、先を読むセンス!/ All we need is Sense of Foresight!

Japanese Title (邦題): 「必要なのは、先を読むセンス!」末尾に

 

All we need is Sense of Foresight!

Good morning to the World and Kanmon!

I got a message from guest who supposed to enjoy sightseeing.
“Yassan, I am in trouble. What does this mean?”

airportrentacar05

I can see sign board in the picture he sent to me.
The Japanese words “Staff Only Parking” is on the board.

He seemed to park his car there and his rent-a-car was locked in the parking lot by the staff. It is because sign board was written by only Japanese. But biggest reason is that someone wrote review of the place on interest as “Free Parking Lot”. Review was on Google Map. We know that there is no free parking lot in this port town, where is famous for expensive parking fee, and we feel worry by this fake review about our town on internet.

airportrentacar03

Anyway, I drove to this place, led him to real free parking and sent him to sightseeing again. Same time, I noticed that his rent-a-car didn’t came from Kitakyushu airport.

airportrentacar04

He flew in Yamaguchi-Ube airport, got rent-a-car there and drove several sightseeing spot in Yamaguchi pref (Shuhoudou cave, Hagi town, Motonosumiinari shrine and Tsunoshima bridge). Yamaguchi already made driving map written in Hangul last year.

hanguldrivingmap01

On the contrary, how is our town?
According to officer of this city, they are just preparing/releasing gourmet restaurant and shopping map by several languages (at the same time rent-a-car companies are expanding their facilities in/around airport).

All we may need is not subsidy for coupon and refund, but the leadership with timely sense of foresight for inbound tourists strategy and measure against aging society.

Thank you and you have a wonderful near future.

P.S. We will applause to the idea, such as driving map with free parking information (by coupon) just for foreign drivers. I will show the reason later someday.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

必要なのは、先を読むセンス!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

外出したゲストから画像つきメールが送られてきました。
「ヤバい!やっさん。これなんて書いてるの?」

airportrentacar05

そこに書かれていたのは「関係車両以外 駐車禁止」!

つまり彼はそこに借りていた車を停めてしまったようで、その施設にゲートを閉じられてしまったのです。注意書きが日本語だけで書かれているのも原因ですが、一番の原因はネット上でその場所が「無料駐車場」だと書き込まれていたことです。それもGoogleマップ上に! 駐車場が高いことで有名な港町で、駅前に「無料駐車場」なんてあるわけがなく、我が町に書き込まれるフェイクレビューに不安を感じます。

airportrentacar03

さて、その彼を真の「無料駐車場」まで誘導し、観光に送り出して気が付きました。彼の車が地元空港からの借り出しでないことに!

airportrentacar04

彼はお隣の山口の空港を利用し、そこからレンタカーを乗り出し、山口自慢の観光地(秋芳洞、萩、元乃隅稲荷神社、そして角島)を回ったそうです。山口ではすでにこうした状況を見越して、昨年韓国語のドライブマップを作っています。

hanguldrivingmap01

対して、わが町はどうでしょう。役所に聞くと、現在一生懸命に多言語対応の食べ歩きマップを作成しているところです。(空港ではレンタカー各社が規模拡大しているタイミングで)

もしかして、今、我が故郷に必要なのは、バラ撒きのための助成金ではなくて、先の読めるセンスのいいリーダーなのかもしれません。海外旅行客対応も、少子高齢化対策も、、、

それでは、どうぞ素敵な近未来を!

P.S. 海外ドライバー専用の無料駐車場(クーポン配布)マップとか、アイデアが出ると拍手喝采なのにね。その理由はまた別の機会に。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

がんばろう北九州!/ Let’s work smart, Kitakyushu!

Japanese Title (邦題): 「がんばろう北九州!」末尾に

 

Let’s work smart, Kitakyushu!

Good morning to the World and Kanmon!

As I mentioned about airport in the last article, I pick up another topic about airport.

Now, our town, Kitakyushu in renovating airport terminal building.
The most interesting part for me is its “Lounge”.

From the lounge heavy users point of view, current lounge of Kitakyushu airport sucks. Because it doesn’t work as a tool to show hospitality of Kitakyushu. So I am expecting very much how they improve their lounge in new layout.
*Now, our guests who use international flight cannot use the lounge in Kitakyushu airport. It is very disappointing as both domestic and international locates in one same terminal building.

loungekirara01

A few days ago, I used a new lounge of neighbor airport. I now report how convenient it was. We have guests who used this airport increasing lately.

loungekirara02

loungekirara03

loungekirara04

loungekirara05

The biggest and best difference from that of Kitakyushu is that their lounge is locating before security checkpoint.
(So both domestic and international passenger can use the same lounge. Plus both departure and arrival passenger can use it too.)
This can be implemented more by “idea”, “mind” and “sense”, than the budget.

I believe that most important thing is “the mind of OMOTENASHI = Hospitality” for both guesthouse and airport.

Thank you and you have a nice and comfortable day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

がんばろう北九州!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

空港の話題が出たついでに、気になっていることをひとつ。

現在、我が街北九州では空港ターミナルビルを改修中です。
改修内容の中で自分が注目しているのは「ラウンジ」の位置付けです。

「ラウンジ」ヘビーユーザーの自分自身にとっては、これまでの北九州空港のラウンジが海外からのゲストにとっておもてなしのツールとして機能していなかったので、改修後の「ラウンジ」にとても期待をしています。
※ちなみに現在、北九州空港では国際線の利用者はラウンジの使用ができません。国内線・国際線どちらもおなじターミナルビルにあるのにとても残念です。

loungekirara01

先日利用したお隣の空港でもラウンジが改修され、より使いやすくなっていたので、参考までにその使い勝手の良さをご紹介します。最近こちらの空港を利用して当宿にいらっしゃるゲストさんも増えてきました。

loungekirara02

loungekirara03

loungekirara04

loungekirara05

北九州空港との違いのうち、最大・最良のポイントはラウンジが保安検査場前に設置されていることです。(これで国内線・国際線とも利用者が活用することが可能です。さらに出発・到着の両方で利用することも可能です。)これって予算というよりは「アイデア」・「気持ち」・「センス」の問題でしょう。

ゲストハウスも空港も、大切なのはやっぱり「お・も・て・な・し」の心でしょうね。

それでは、どうぞ快適で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ