寒くなって良いこと?/ Good thing in cold weather?

Japanese Title (邦題): 「寒くなって良いこと?」末尾に

 

Good thing in cold weather?

Good morning to the World and Kanmon!

It is getting colder and colder everyday after sunset here in Kanmon area.

But cold weather is not only bad thing. There is a good thing, such as clear air.

This is the most recommended spot in this town, which I advised guest of last weekend to visit. I don’t think he could stay until sunset but this night view is the best time to see this building.

Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE

Because of clear air, the lights were sparkling like an air picture yesterday, even before the Christmas decorating lights were not on yet.

I heard that they have already decorated their station in Fukuoka city, the capital of this pref., with too many LED lights for the event Christmas Market they say. However I prefer this retro station’s lighting, which is chic and stylish.

Thank you and you have a nice day, being modest but steadily shinning.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

寒くなって良いこと?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日没後の気温が日に日に寒くなる関門エリアです。

気温が下がるということは、悪いことばかりではありません。何より良いのは空気が澄んでくることです。

週末、はるばる東京から来てくれた旧友でもあるゲストに、とんぼ返りで忙しいだろうけど是非見ていってね、と勧めたスポットです。彼は日没まではいれなかったと思いますが、この夜の風景を見てもらいたかったですね。

Exif_JPEG_PICTURE
Exif_JPEG_PICTURE

空気が澄んできたせいか、クリスマス用の電飾もまだなのに、昨日はまるで絵のように光がキラキラ弾けていました。

県庁所在地では、クリスマスマーケットと称して既に駅を電飾でビカビカに飾り付けているそうですが、自分はこっちのレトロなほうが「素朴で粋」な感じがして好きです。

それでは、控えめに、だけどしっかり輝いて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

金曜日はキラキラ!/ Sparkling Friday!

Japanese Title (邦題): 「金曜日はキラキラ!」末尾に

 

Sparkling Friday!

Good morning to the World and Kanmon!

Warm days are still continuing.

Wind is also calm. So surface of strait looked very smooth.

ripples01

But when we went closer, we can see little waves and they made sunlight sparking.

ripples02

It looked like sparkling light in Autumn daytime.

Thank you and you have a wonderful sparkling weekend.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

金曜日はキラキラ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暖かい日まだ続いています。

風も穏やかなので、ココからながめると滑らかな海面も、、、

ripples01

近づいてみるとかすかに波立っていて、それに太陽が当たってキラキラ輝いています。

ripples02

残暑の頃のキラキラに似ている気がします。

それでは、キラキラ輝く素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

キラキラをもって!/ With sparkling lights!

Japanese Title (邦題): 「キラキラをもって!」末尾に

 

With sparkling lights!

Good morning to the World and Kanmon!

This is my favorite time to walk around the town without having destination.

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

Lights are not too flashy and that make us to feel comfortable excitement.

illuminationmojiko03

We want our guests walk in this sparkling lights.

Thank you and you have a nice day surrounded by gentle sparkling lights.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キラキラをもって!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この時期、目的もなく町を回ってみるのが大好きです。

illuminationmojiko02

illuminationmojiko01

派手すぎない光が、適度な浮き浮き感を演出してくれます。

illuminationmojiko03

ゲストにはキラキラの中、ぜひ散歩してもらいたいですね。

それでは、どうぞ優しいキラキラにつつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ