大災害ふたつ!/ Which is more serious disaster?!

Japanese Title (邦題): 「大災害ふたつ!」末尾に

 

Which is more serious disaster?!

Good morning to the World and Kanmon!

It was the day of requiem, yesterday, March 11th.

I had remembered tragic views I saw with my own eyes in the Tohoku area and another news in the news program caught my eyes.
(NHK: https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2022031133445 )

recorddead01* Dead and missing: 18,423 people

and the other disaster

recorddead02
* killed 25,734 people (numbers only in Japan)

Furthermore, it is still killing about 150people every day in Japan. (extremely more deaths in the worldwide)

recorddead03
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data-all/ )

Is it only me who feel the difference that mass media treating dead person in these two disasters?

Thank you and you have a nice day, surviving is more important than anything else.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大災害ふたつ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日3月11日は鎮魂の一日。

実際にこの目で見た被災地の悲惨な状況を思い浮かべていると、同じ時間に報じられていたもう一つのニュースにも目が留まりました。
(NHK: https://plus.nhk.jp/watch/st/g1_2022031133445 )

recorddead01死者・行方不明者 1万8,423人に対して、

もう一方は、

recorddead02
死者 2万5,734人(日本国内のみで)。

さらに言うと、後者は今なお ”毎日” 150人程が亡くなっています。

recorddead03
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/news/special/coronavirus/data-all/ )

命を落とした人に対する扱いが、この二つの災害で少し違いすぎる気がして違和感を感じているのは自分だけでしょうか?

それでは、生きることに意義がある素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コロナ禍で活きる / To live lively in COVID-19 pandemic

Japanese Title (邦題): 「コロナ禍で活きる」末尾に

 

To live lively in COVID-19 pandemic

Good morning to the World and Kanmon!

As of this coming weekend, the state of emergency will be lifted, including this Fukuoka pref.

But it means that “the state of emergency” will be only shifted to “stricter COVID-19 measures”.
(Most of Japanese don’t know exact difference of these two, because of government’s poor naming and explanation.)

Anyway, we are still requested to “staying home” and “staying with community”.

In such COVID-19 pandemic in Japan, we do feel that we are lucky being here in this town.

Because this community is too nice to live in.

Community with full of nature always blow negative feeling created by COVID-19.

goodcommunity01

For example, there is no one living near our favorite beach and no one feel worry about us visiting the beach. Wide parking space is free to use. And users are sharing space each other. So we can fully enjoy the beach life.

goodcommunity02

I can’t go back to Tokyo life.

Thank you and you have a nice day, even in difficult situations.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コロナ禍で活きる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週末をもって、新型コロナウイルス緊急事態宣言が解除されるようです。ここ福岡県でも。

とはいっても、まん延防止等重点措置に切り替わるだけですが、、、
(で、何が違うの?「緊急事態宣言」と「まん延防止等重点措置」)

いずれにせよ、ステイ・ホーム、ステイ・ウィズ・コミュニティが推奨されていることには変わりないようです。

そんなコロナ禍、、、このまちにいて本当に良かったと思います。

なぜならこのコミュニティが良好だから。
(ここでのコミュニティは「地域社会」と理解しています。)

自然豊かなコミュニティはコロナのネガティブな気分を吹き飛ばしてくれます。

goodcommunity01

たとえば、行きつけの海岸は近くに民家もないため不安にさせる住民もいません。それでいて広い駐車スペースがあって、もちろん料金を取られることもなく、利用者同士マナー良く譲り合って使い放題。ビーチライフ三昧。

goodcommunity02

もう東京生活には戻れません。

それでは、困難な状況下でも素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

当宿の日中のBGMと懸念 / Daytime BGM and concern of this guesthouse

Japanese Title (邦題): 「当宿の日中のBGMと懸念」末尾に

 

Daytime BGM and concern of this guesthouse

Good morning to the World and Kanmon!

In these several weeks, BGM of this guesthouse in daytime has been

“Live broadcasts of parliamentary proceedings”.

We have quite less guests because of COVID19 pandemic and even before pandemic we haven’t had guest in this building during daytime between check-out of previous guests and check-in of next guests. Since COVID19, we have concern government’s measure and remedial for damaged industries like us very much. So we have kept listening to live broadcasts of parliamentary proceedings.

With listening it, we start having come worries about planning measure of our government.

One of them is about their plan to strengthen supply chain for sanitary merchandisings.

sharpmask01

About this time last year, most of Japanese people had been struggling for disposable face masks.

Now government is considering effective measures for future epidemic but they are thinking about supplying side mainly.

But actually, the first people who try to corner face masks in Japan were not Japanese people but the tourists from China.

maskforsale03

Although our guests are sophisticated people even Chinese guests, their friends and relatives asked them to buy and bring masks to China as much as they can.

At the time most of Japanese people started to buy masks, the shelves were already empty. If tourists from China didn’t buy them all at the first period, we might not have such a critical shortage last year. So strengthen supply chain only supply side cannot not be enough for Japanese consumers.

Possibility of next epidemic will start from China is very high and there are minor Japanese buyer without moral. So controlling demand side is also necessary as well as strengthen supply side.

We are expecting our government to consider/analyze such people’s movement, purchasing psychology and actual phenomenon we saw last year.

Thank you and you have a nice day we can save our lives.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

当宿の日中のBGMと懸念

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数週間、当宿の日中のBGMは、、、

「(日本の)国会中継」

新型コロナウイルスの感染拡大以来の利用者減少もありますが、以前より昼間の時間は前泊ゲストと当日ゲストの狭間にあたり館内にゲストがいない時間です。政府の発表する感染対策や救済措置が気になることもあって、ここのところ昼間は国会中継を聞きながら作業していることが多くなっています。

そんな国会審議を聞きながら、政府の対応について、灯火らしい懸念が湧き上がります。

それは衛生関連商品のサプライチェーンの強靭化について。

sharpmask01

ちょうど昨年の今頃、巷では使い捨てマスクの欠品で入手困難な状態が続いていました。

そうならないように対応策を検討しているのですが、話題に登るのは供給体制強化の話。

でもあの頃、最初にマスクを買い占めたのは、、、日本人ではなく中国人観光客。

maskforsale03

当宿のゲストは中国人でも品のある人が多いので、ご本人は荷物になるのを嫌い、マスクの爆買いはする気はなかったそうですが、中国にいる知り合いから日本でマスクを買えるだけ調達してほしいとひっきりなしに連絡が入っていました。

日本人が購買に動いたのはその後で、どんなに供給体制を強化しても、「買えるだけ「日本で」爆買する」中国人観光客の後では、欠乏状態は避けられません。最初の中国人観光客の爆買がなければ、あれほど入手困難になることもなかったのかもしれません。

今後流行するであろう感染症についてもその発生源が中国である可能性が大きいことや、良識のない一部の日本人購買層を考えると、需要側をコントロールすることなしに、どれだけ供給側を強化したところで、必要なものが必要な人に届く体制が実現するとは思えません。

人間の動線や行動心理、過去に実際起こった事実をしっかり考慮した政策が期待されます。

それでは、命を守る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )