英断か?愚断か?!/ Decisive Decision? or Silly Decision?!

Japanese Title (邦題): 「英断か?愚断か?!」末尾に

 

Decisive Decision? or Silly Decision?!

Good morning to the World and Kanmon!

Our prefectoral governor declared that the semi-state of emergency measures will be lifted as of this weekend.

liftcovidmeasures01
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20220303/5020010586.html )

Is the s really OK?

When my father became unable to move, his care manager worried about him and try to arrange short-term hospitalization.

However patients have been transferred from down town hospitals to those in this time due to the pandemic. There was no hospital rooms are full in this area. So we abandoned his short-term hospitalization.

According to COVID-19 hospitalization data prepare by this prefecture, we cannot find any drastic decreasing data.

infectionstatus01
( https://www.pref.fukuoka.lg.jp/contents/covid19-hassei.html )

It seems that we still pay extra attention not to have any decease, accident or injury at all.

Because we may not be able to carried to proper hospital by the ambulance,

Thank you and you have a nice day in good health.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

英断か?愚断か?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末をもって、わが福岡県の「まん延防止等重点措置」が解除されることになりました。

liftcovidmeasures01
( NHK: https://www3.nhk.or.jp/lnews/kitakyushu/20220303/5020010586.html )

でも、本当にいいのかな?

今週前半に父が具合悪くなった時に、心配した担当ケアマネさんが気を回してくれて短期入院の対応をあたってくれたのですが、、、

どうも市街地の病院で受け入れ拒否された多くの患者さんがわが町まで転送されて、どの病院も病室は満室。短期入院を諦めざるを得ませんでした。

県が公開している入院関係のデータを見ても、入院患者が大きく減っているような状態ではなさそうです。

infectionstatus01
( https://www.pref.fukuoka.lg.jp/contents/covid19-hassei.html )

解除後も気を抜くことなく、病気・事故・怪我にあわないよう気をつけて生活する必要がありそうです。

救急車に乗っても行く先の病院、すぐには見つかりそうにありませんからね。

それでは、健康第一で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

なかったことにする?! / Let bygones be bygones?!

Japanese Title (邦題): 「なかったことにする?!」末尾に

 

Let bygones be bygones?!

Good morning to the World and Kanmon!

No matter the semi-emergency coronavirus measures are lifted or extended, traffic between two area is very active here.

theotherside02

By the way, what happened with the discussion about border virus control in U.S. military bases in Japan?

kadena01

Two epicenters of the sixth wave of pandemic in Japan were Okinawa and Yamaguchi (Iwakuni), and both of them are in lifted groups now. Most of people, specially government, don’t want to talk about the essential discussion.

スクリーンショット 2022-02-23 1.58.05

As a host of guesthouse, I personal concern about this more than Ukraine situation.  Similar case will be happen in future.

afn01

I personally prefer to listen their military radio when I drive through east of Yamaguchi. But I don’t need virus definitely.

Thank you and you have a nice day, with the courage to say NO.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なかったことにする?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

まん延防止等重点措置の解除・延長に関わらず、ここでは両地域間の行き来はとても活発ですが、、、

theotherside02

そういえば、米軍基地での水際対策についての議論って、いったいどうなったんでしょうね?

kadena01

第六波の二つの震源地は両県ともに解除となってしまいましたが、この議論についてはみんな、特に政府は口にしたがりませんね。

スクリーンショット 2022-02-23 1.58.05

個人的には、ウクライナ情勢より関心があります。きっとまた同じことが繰り返されますよ。

afn01

個人的には隣県東部をドライブする際にはいつもラジオ楽しませてもらっていますが、ウイルスは要らないかな。

それでは、NOと言える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

鎖国?!/ National Isolation?!

Japanese Title (邦題): 「鎖国?!」末尾に

 

National Isolation?!

Good morning to the World and Kanmon!

In the previous article, I introduced a chart of semi-emergency coronavirus measures explains in official homepage of Japanese government.

スクリーンショット 2022-02-20 18.11.14

( Cabinet Secretariat, Government of Japan:
https://corona.go.jp/emergency/ )
* However the chart was not shown in English page, though same chart is shown in easy Japanese page with easy Japanese Kana.

スクリーンショット 2022-02-20 18.15.00

We believe that they should prepare same chart at least in English. It is one of the border control measures.

* Just to be sure, I checked other languages by clicking “Select Language” button on top and found that are not integrated, Arabic and Nepal has the chart with their languages, but other some languages including English do not have it. (Please try it.)

We remember that there was a country saying “OMOTENASHI (hospitality)” is most important.

Japan cannot argue with foreign journalists who make fun of Japan with saying “SAKOKU (National Isolation) again”.

We believe that heart or brain of Japanese government must be “Entry Ban”.

Thank you and you have a nice day with OMOTENASHI mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

鎖国?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前回紹介した、日本政府の「まん延防止等重点措置」を解説する公式ホームページ。

スクリーンショット 2022-02-20 18.11.14

( 内閣官房:https://corona.go.jp/emergency/ )
*この表「やさしいにほんごページ」ではよみがな付きで表示されますが、英語版には表そのものがありません。

スクリーンショット 2022-02-20 18.15.00
英語版ぐらいはしっかり反映すべきではないでしょうか。これも水際対策の一つです。これでは自分の居住地がどういう状況・扱いか分からない外国人出来てしまいますね。

*念の為、2/21深夜現在で上述のホームページを右上の「Select Language」で言語ごとにみてみると、見事にバラバラです。アラビア語やネパール語(ヒンディ?)には対訳表があるのに、なぜか英語版やいくつかの言語では表示されません。(是非、一度試してみてください)

ちょっと前までは「お・も・て・な・し」とか言ってた国があったような、、、

残念ながら、これでは海外メディアから「鎖国?」って揶揄されても仕方がありません。

きっと、日本政府の心が、頭の中が「Entry Ban」なんでしょう。

それでは、おもてなしの心で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )